超越网

刘恕,字道原,筠州人阅读答案与翻译-刘恕传

2019-05-25 17:26超越网

刘恕传
刘恕,字道原,筠州①人。恕为学,自历数、地里、官职、族姓至前代公府案牍,皆取以审证。求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔②为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁
,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。家素贫,无以给旨甘,一毫不妄取于人。自洛南归,时方冬,无寒具。司马光遗以衣袜及故茵褥,辞不获,强受而别,行及颍,悉封还之。
【注释】①筠州:今江西省高安市。②具馔:准备饭食。
8.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是( B )(2分)
A.身就之/读且抄      B.偕/司马光游万安山
C.昼夜/口诵手抄 D.尽其书/而去
9.解释文中加点的词。(3分)
(1)去( 去除 )  (2)遗( 赠予、送给 )  (3)及( 到 )
10.翻译文中画线句子。(4分)
(1)求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。
(刘恕)为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。
(2)人所不知名者,恕能言其行事始终。
人们不熟悉他的名字,刘恕(却)能够说出他的生平事迹。
11.结合原文,说说你能看出刘恕身上的哪些优秀品质。(3分)
严谨治学;刻苦勤奋;直率;不随便接受他人财物。(写出两点即可)

【译文】
刘恕,字道原,筠州(今江西高安)人。刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证。刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。(一次)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕(却)能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说。宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书,刘恕绕道去他家里借阅。宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情。”于是把这些礼节都去除了。刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了。刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他不随意向别人家索取丝毫钱财。从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品。司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光。

相关文章