谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒益空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女左将军王凝之妻也。
(节选自《世说新语》)
戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴(chū)蒱(pú),数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓(jiàng hào)驳色,而皆若偻(lóu)。
(节选自《登泰山记》)
12. 解释下列加点的字。
①何所似 ②撒盐空中差可拟
③须臾成五彩 ④或得日,或否
13. 翻译下列句子。
①未若柳絮因风起。
②或曰,此东海也。
14. 这两篇文章都描写了雪景,请结合文中划线句子分别概括两文中雪的特点。
【答案】12. 像 相比 一会儿 有的(地方)
13. 还不如比作柳絮乘风飞舞。
有人说,这就是东海。 14. 《咏雪》中雪下得急、下得猛烈。《登泰山记》中写出了雪厚、雪大的特点。
【解析】
【12题详解】
理解常见文言词语在文中的含义。理解文言词语的含义要注意其特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义词等;平时要多积累文言词汇,要能结合具体语境,弄清句子的意思来辨析推断,揣摩其意思。“拟”:相比。“或”:有的。
【13题详解】
本题考查翻译文言语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式。尤其要注意一词多义、古今异义词、通假字等特殊的文言现象,重点实词必须翻译到位。句中的“未若:不如,比不上。或:有人。”几个词是赋分点。
【14题详解】
考查学生的分析比较能力。俄而:不久,不一会儿。骤:急速,大。“俄而雪骤”写出雪下得急、下得猛烈。“大风扬积雪击面”,句中“击”字,生动地表现了高山上寒风之猛烈,雪厚、雪大的特点。
译文:
甲文:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈的人谈论诗文。一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么呢?"他哥哥的儿子胡儿说:"把盐撒在空中差不多可以相比。" 他哥哥的女儿说:"不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。"谢太傅高兴地笑了。 这就是谢太傅大哥无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
乙文:戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起积雪扑打着脸。日观亭东面从脚下都弥漫着云雾,隐约看见云中立着几十个白色的像骰子似的东西,那是山。天边的云彩形成一条奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的;太阳升上来了,纯正的红色像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这就是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。