超越网

湖心亭看雪阅读答案与翻译-崇祯五年十二月,余住西湖

2019-05-08 18:41超越网

湖心亭看雪
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
6. 解释下列加点词语在句子中的意思。
(1)、湖中人鸟声俱绝( )
(2)、余强饮三大白而别( )
(3)、是金陵人,客此( )
7. 把文中画线的句子翻译成现代汉语.
(1) 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
(2)莫说相公痴,更有痴似相公者。
8. 下列对文章的分析理解,不正确的一项是( )
A. 文章可谓是痴人赏奇景,奇景“奇”在万籁俱寂,天地一色,万物渺小;痴人“奇”在不顾天寒地冻独往赏雪,醉心于雪景,闲情雅趣异于常人。
B. 本文最大的特点是文笔简练,采用白描手法,勾勒写意,全文不足二百字,却融叙事、写景、抒情、议论、说明为一体。
C. 作者以舟子的喃喃之语来收束全文,深化意境,从侧面表现作者痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的闲情雅致。
D. “雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白”一句中,作者采用了宽视野,远镜头,营造了天空、云层、山峦、湖水连成一片,白茫茫浑然难辨,天长水远的阔大境界。
【参考答案】
6. (1). 消失 (2). 酒杯 (3). 客居。
7. (1)(湖面上)冰花周围弥漫着白气,天与云与山与水,上上下下全是白色。(2)不要说相公您痴迷,不有像您一样痴迷的人呢!
8. B
【解析】
【6题详解】
本题考查解释文言文中实词的意义。词义可根据知识的积累结合原句进行推断。注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词。注意古今异义词,绝:消失。白:酒杯。
【7题详解】
本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺,意思明确,就可以拿满分了。翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到位,切忌漏翻关键词语。重点词语:一,全或都,一概。痴似:痴于,痴过。
【8题详解】
B项错误,这一篇小品文,融叙事、写景、抒情于一炉,没有运用说明。

参考译文
崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

相关文章