超越网

许允为吏部郎,多用其乡里阅读答案与翻译

2019-04-27 11:17超越网

许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之①。其妇出戒允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问②之,允对曰:“‘举尔所知’③,臣之乡人,臣所知也。陛下检校为称职与不,若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏④赐新衣。初,允被收,举家号哭,阮新妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待。顷之,允至。
【注释】①遣虎贲收之:虎贲(bēn),武士。收:逮捕,拘押。②核问:查问。③举尔所知:推荐你所了解的人。④诏;皇帝的命令或文告。
10. 解释下列加点词语在文中的意思。
(1)于是乃释
(2)寻还
11. 把文中划线句子翻译成现代汉语。
明主可以理夺,难以情求。
12. 请结合文章分析许允之妻有什么过人之处。
【答案】
10. (1)放 (2)随后,不久
11. (对)英明的君主只可以用道理去取胜,很难用感情去求助。
12. 她明理识人、富有智慧、气度不凡。(1)她了解魏明帝是一个英明的君主,定能秉公办事;(2)她明白对于英明的君主,应以理服人,不能感情用事;(3)面对突发情况,她镇定从容,料事如神,显示了不凡的气度。
【解析】
10题详解】
本题主要考查点是文言实词的理解。为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词。注意古今异义词,寻:副词,随后,不久。
【11题详解】
本题考查翻译语句。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。重点词语:主:皇帝。理:道理。夺:取胜。
【12题详解】
考查对文章内容的理解。想捕捉文章信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容,这是归纳概括的前提和基础。从许允之妻的言行来分析,“其妇出戒允曰:‘明主可以理夺,难以情求。’”看出允妇机智聪明;当初许允被捕,全家号哭,只有其妇自若,一点都不忧虑,表现许允妇的镇定和胸有成竹。

译文:
许允担任吏部郎的时候,大多任用他的同乡,魏明帝知道后,就派虎贲去逮捕他。许允的妻子跟出来劝诫他说:“对英明的君主只可以用道理去取胜,很难用感情去求告。”押到后,明帝审查追究他。许允回答说:“孔子说‘提拔你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解的人。陛下可以审查、核实他们是称职还是不称职,如果不称职,臣愿受应得的罪。”查验以后,知道各个职位都用人得当,于是就释放了他。许允穿的衣服破旧,明帝就叫赏赐新衣服。起初,许允被逮捕时,全家都号哭,他妻子阮氏却神态自若,说:“不要担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来。

相关文章