超越网

吕僧珍为官,不私亲戚阅读答案与翻译

2021-06-10 16:14超越网

吕僧珍为官
吕僧珍为官,不私亲戚。其侄以贩葱为业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效;汝自有常分1,岂可妄求,但当速返葱肆。”僧珍住市北,前有督邮癖2,乡人咸劝徒廨益其宅。僧珍怒曰:“督邮,官廨也,置立以来,便在此地,岂可徒之益吾私宅!”
(注释)1.分(fèn):职业,职分。2.督邮:官名。廨:官府的房子,即“官署”。
1、解释加点字
(1)乃弃业欲求州官:_____________
(2)乡人咸劝徙廨益其宅:_____________________
2、翻译句子
汝自有常分,岂可妄求,但当速返葱肆。
3、吕僧珍“不私亲戚”的根本原因是(用原文语句回答)。
4、吕僧珍具有_____________________的美德。


1、职业,这里指“贩葱”。都
2、你本来就有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职分呢?
3、荷国重恩,无以报效。
4、严于律己公正廉洁


注释
既至:已经到达,这里指吕僧珍回故乡做官。
乃:于是,就。
荷:肩负。
无以:没有什么用来。
常分:固定的职业。
妄求:非分地要求。
叨越:非分占有。
肆:店铺。
廨(xiè):官吏办事的地方。
咸:都。
徙(xǐ):迁移。
益:增加。

译文
吕僧珍当官,不偏袒亲戚。他的侄子把贩卖葱作为职业,在吕僧珍回到故乡做官后,就放弃卖葱的职业,想要在州府求得官职。吕僧珍说:“我肩负国家大恩,没有什么可以用来报效的。你们本来有固定的职业,怎么可以胡乱要求不该得到的官职,还是应当赶快回到葱铺去吧。”
吕僧珍的家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他把官署迁走来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩建我自己的宅子呢?”

启示
上文通过二个事例:不为其侄求官开后门;不以权谋私拆迁督邮廨。刻画了吕僧珍为官不谋私利、廉洁奉公的高尚品性。
古人云:“公生明,廉生威”,为官公正,才能使政治清明;为官清廉,才能在百姓中树立威信。从古至今,那些廉洁从政、两袖清风的官员,在百姓心中都有着很高的地位,受到人们的崇敬。反之,那些贪赃枉法、以权谋私之辈,也早已被刻在了历史的耻辱柱上。

相关文章