超越网

鲁恭治中牟阅读答案与翻译

2021-06-06 15:21超越网

鲁恭为中牟令①,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰儿何不捕之儿言雉方雏不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
(节选自《鲁恭治中牟》)
[注释]①中牟令:中牟县的县官。②雉(zhì):俗称野鸡。
1、下列各项中,加点词语意思不相同的一项是
A.阴使人往视之/因使唐雎使于秦 B.随恭行阡陌/阡陌交通
C.爱及鸟兽/徐公何能及君也 D.吾将速反/始一反焉
2、请用三条“/”给文中画线句子断句。
其 人 曰 儿 何 不 捕 之 儿 言 雉 方 雏 不 得 捕
3、结合选文,用自己的话说说鲁恭“重德化”的政绩具体体现在哪些方面?


1、C
A.使:派遣。
B.阡陌:田间小路。
C.关联/比得上。
D.反:通“返”,返回。
故选C。
2、其人日/儿何不捕之/儿言雉方雏/不得捕
3、(1)蝗虫不犯县境;(2)爱护鸟兽;(3)小孩都怀有仁爱之心。



附加
注释
为:担任。
中牢令:中牢县的县官。中牢,古地名,在今河南境内。
德化:用道德来感化百姓。
任:用。
袁安:汉朝朝廷的大官。
阴:暗中。
阡陌:田间小路。
俱:一同。
雉:俗称野鸡。
得:能,能够。
诀:分别。
徒:只会。
白:告诉。
译文
鲁恭担任中牢县令,注重用道德感化百姓,不采用刑罚的方式。袁安听说以后,怀疑这不是真的,暗地里派人到中牢县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”小孩子说野鸡还在孵小鸡,不能捕捉。那人很惊讶,起身对鲁恭告别说:“我之所以来,是要检查你的政绩的。蝗虫不侵犯中牢县境,这是第一个让人惊异的地方;爱护鸟兽,这是第二个让人惊异的地方;小孩子都有仁慈的心,这是第三个让人惊异的地方。我久留只会打扰贤明的人,我将赶紧回去,把情况禀报袁安。”

启发与借鉴
孟子曰:“以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也。”以德服人,意思是以良好的德行使百姓归顺、服从统治者。只有品德高尚的人才能感染周围的人,使团队具有向心力,从而走向成功。
其实品德对每一个人来讲都极为重要,尤其是身居髙位、垂范下属的管理者。品德由种种原则和价值观组成,它给你的生命赋予了方向、意义和内涵。品德构成你的良知,使你明白事理,而非只根据法律或行为守则去判断是非。

相关文章