超越网

鲁宗道直谏原文与翻译

2021-06-08 15:39超越网

鲁宗道直谏
原文
鲁肃简公宗道①,仁宗时,参政②事。京师富民陈子城殴杀磨工,初有诏立赏追捕,数日,中旨罢之。鲁公争于帘前③曰:“陈某家豪④,不宜保庇⑤。”章献怒曰:“卿安知其家豪?”鲁公曰:“若不家豪,安得关节⑥至禁中?”章献默然。
 
注释
鲁肃简公宗道:即鲁宗道,谥号“肃简”。
参政:即参知政事,古代官职名,相当于副宰相。
帘前:当时宋仁宗年幼,由章献皇太后垂帘听政。
豪:指有钱有势。
保庇:保护庇佑。
关节:指暗中行贿勾通官吏的事。

译文
鲁宗道在宋仁宗时期担任参知政事。京城里的富家子弟陈子诚打死了磨工,开始的时候皇帝下令悬赏追捕,几天之后,宫中又下令停止追捕。鲁宗道在帘前争辩说:“陈子城家里有钱有势,不应当袒护。”章献皇太后生气地说:“你怎么知道他家里有钱有势?”鲁宗道说:“如果不是家里有钱有势,怎么能打通关节到皇宫中?”章献皇太后听完沉默不语。

启发
鲁宗道不畏权贵,遇到事情敢于讲真话,在他身上可以看到唐朝名相魏征的影子。
正因如此,鲁宗道才得以青史留名,并被后人所敬仰。
“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,教人从善的话有时是不太动听的,甚至是刺耳的,但却有利于人们改正缺点。
虚心倾听批评意见,才能够吸取别人的智慧,从而使自己少犯错。

相关文章