超越网

李纲,字文纪,观州穆人也阅读答案与翻译-《旧唐书·卷六十二·第十二》

2020-12-30 10:30超越网

李纲,字文纪,观州穆人也。隋开皇末,为太子洗马。皇太子勇尝以岁首宴宫臣,左庶子唐令则自请奏琵琶,又歌《武媚娘》之曲。纲白勇曰:“令则身任宫卿,职当调护,乃于宴座自比倡优,进淫声,秽视听。事若上闻,令则罪不测,岂不累于殿下?臣请遽正其罪。”勇曰:“我欲为乐耳,君勿多事!”纲趋而出。及勇废黜,文帝召东宫官属切让之,无敢对者。纲对曰:“今日之事,乃陛下之过,非太子罪也。勇器非上品,性是常人,若得贤明之士辅导之,足堪继嗣皇业。方今多士盈朝,当择贤者居其任,奈何以弦歌鹰犬之才侍侧,至令致此?”辞气凛然,左右皆为之失色。纲在东宫,隐太子建成初甚礼遇,后渐狎无行之徒,有猜忌之谋,不可谏止。又思筮者之言,频乞骸骨。高祖曰建成在东宫遣卿辅导何为屡致辞乎纲顿首陈谢曰愚臣事太子所怀鄙见复不探纳既无补益所以请退高祖谢曰:“知公直士,勉弼我儿。”于是擢拜太子少保。贞观四年,拜太子少师。纲有脚疾,不堪践履,太宗特赐步舆,令纲乘至阁下,数引入禁中,问以政道。纲于是陈君臣父子之道、问寝视膳之方,理顺辞直,听者忘倦。太子每亲政事,太宗必令纲及左仆射房玄龄、侍中王珪侍坐。太子尝商略古来君臣名教竭忠尽节之事,纲凛然曰:“托六尺之孤,寄百里之命,古人以为难,纲以为易。”每吐论发言,皆辞色慷慨,有不可夺之志。五年卒,年八十五,谥曰贞。太子为之立碑。初,周齐王宪女孀居孑立,纲自以齐王故吏,赡恤甚厚。及纲卒,其女被发号哭,如丧所生焉。
    (节选自《旧唐书·卷六十二·列传第十二》)
10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
  A.高祖曰/建成在东宫/遣卿辅导何为/屡致辞乎/纲顿首陈谢曰/愚臣事太子/所怀鄙见/复不探纳/既无补益/所以请退/
  B.高祖曰/建成在东宫/遣卿辅导/何为屡致辞乎/纲顿首陈谢曰/愚臣事太子/所怀鄙见/复不探纳/既无补益/所以请退/
  C.高祖曰/建成在东宫/遣卿辅导/何为屡致辞乎/纲顿首陈谢曰/愚臣事/太子所怀鄙见/复不探纳/既无补益/所以请退/
  D.高祖曰/建成在东宫/遣卿辅导何为/屡致辞乎/纲顿首陈谢曰/愚臣事/太子所怀鄙见/复不探纳/既无补益/所以请退/
11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
  A.文纪,李纲的字。韩愈字退之,陆游字务观,与李纲一样,都是名与字意思相同。
  B.乞骸骨,古代官员自请退职,意为请求使骸骨归葬故乡,与致仕的意思大体一致。
  C.步舆,古代一种人抬的代步工具,多为老人乘坐。也多借指居官在位者迎养父母。
  D.碑,文中指人去世后在墓前所立的墓碑,墓碑上刻有死者姓名、籍贯、成就等内容。
12、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
  A.李纲辅佐太子,尽职尽责。他在隋朝担任太子洗马时,对趁太子杨勇年初宴请官臣之际奏乐唱曲的唐令则表示不满,劝谏杨勇要远离声色犬马。
  B.李纲不惧皇威,敢于切责。杨勇被废黜太子之位,隋文帝责备杨勇身边的官属,而李纲直陈太子无罪,却将矛头指向皇上,认为皇上用人失察。
  C.李纲看重礼教,尽心事君。在他患脚疾之后,唐太宗多次召他人宫咨询政道,他便借此机会宣讲君臣父子之道,对皇帝的饮食起居也非常关心。
  D.李纲重情重义,不忘旧恩。由于他曾在北周做官,在周齐王宇文宪的女儿寡居后,他给予她优厚的生活关照;在他去世后,宇文宪女儿非常悲伤。
13、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)事若上闻,令则罪不测,岂不累于殿下?臣请遽正其罪。(4分)
(2)每吐论发言,皆辞色慷慨,有不可夺之志。(4分)
14、唐太宗在生活上是如何关心李纲、政治上又是如何倚重李纲的?(3分)


10、答案:B
  解析:“何为”与“乎”共同构成了疑问语气,不能与前面“遣卿辅导”关联,据此排除A项。“太子”是“事”的宾语,中间不能断开,据此排除C项。D项兼有A、C的问题。原文标点:高祖日:“建成在东官,遣卿辅导,何为屡致辞乎?”纲顿首陈谢曰:“愚臣事太子,所怀鄙见,复不探纳,既无补益,所以请退。”
11、答案:A
解析:“韩愈字退之”是名与字意思相反的类型。
12、答案:C
解析:“对皇帝的饮食起居也非常关心”是对原文“问寝视膳之方”的误解,该句在文中与前面“君臣父子之道”都作“陈”的宾语,即李纲陈说为君为臣为父为子的道理和子弟问候尊长生活起居的方法。
13、答案:(1)事情如果让皇上知道,唐令则的罪行难以预料,难道不会连累太子殿下吗?我请求殿下马上    治他的罪。(“上闻”“不测”“遽”各1分,句意1分)
(2)李纲每次发表议论,言辞神色都充满正气,有不可侵犯的气度。(“吐论”“辞色”“夺”各1分,句意1分)
14、答案:生活上:李纲患了脚疾,唐太宗特赐步舆。(1分)政治上:唐太宗多次把李纲请到宫中,向他询问政事;太子每次亲临政事,唐太宗便让李纲等侍坐。(2分)

【参考译文】
    李纲,字文纪,是观州穆县人。隋朝开皇末年,担任太子洗马。太子杨勇曾在年初宴请东宫大臣,左庶子唐令则亲自请求弹奏琵琶,又唱了《武媚娘》曲子。李纲跟杨勇说:“唐令则身为宫卿,担任调教辅佐之职,却在宴席上把自己当作优伶,给太子唱淫靡之曲,迷惑太子的视听。事情如果让皇上知道,唐令则的罪行难以预料,难道不会连累太子殿下吗?我请求殿下马上治他的罪。”杨勇说:“我不过想寻欢作乐罢了,你不要多事!”李纲快步走出宫去。等到杨勇被废,隋文帝召集东宫官属严厉责备他们,没有敢答话的。只有李纲说:“现在的事情是陛下的过错,不是太子的罪过。杨炎才能不在上等,性情也只是普通人,如果得到贤明人士的辅佐教导,足可以承继大统。现在朝中有很多有才能的人,应当选择贤明的人士担任相关职位,怎么能用弹弦唱歌放鹰斗犬的人陪在太子身旁,以至于到了这种地步?”言辞语气凛然,皇帝身边的人都为此变了脸色。李纲在东宫,隐太子李建成开始对他非常有礼,后来李建成渐渐亲近没有德行的人,对李纲有猜忌的心思,李纲劝谏阻止不了他。李纲又想起占卜人的话,多次请求退休。唐高祖说:“建成在东宫,派你去辅佐教导,为什么多次提出辞职呢?”李纲叩首谢罪表白说:“愚臣事奉太子,所持有的浅陋见解,多次不被采纳,已经没有什么益处,因此请求退休。”唐高祖道歉说:“我知道你是正直的人,但还是请尽力辅佐我儿吧。”于是提拔他为太子少保。贞观四年,李纲被任为太子少师。李纲有脚病,不能穿鞋走路,唐太宗特别赐给他步舆,准许他坐步舆到官署,并多次请到宫中,向他询问政事。李纲于是陈说为君为臣为父为子的道理和子弟问候尊长生活起居的方法,道理顺畅,言辞直白,听他讲的人都忘记疲倦。太子每次亲自处理政事,太宗一定让李纲和左仆射房玄龄、侍中王珪一起陪坐参加。太子曾经评论自古以来君臣礼教竭忠尽节的事情,李纲严肃地说:“把年幼的君主托付给他,把国家的命运托付给他,古人认为难以做到,我认为容易做到。”李纲每次发表议论,言辞神色都充满正气,有不可侵犯的气度。贞观五年,李纲去世,享年八十五岁,谥号为贞。太子给他立了墓碑。当初,周齐王宇文宪的女儿孀居独处,李纲自己因为是周齐王故旧官吏,对他的女儿抚恤很优厚。等到李纲去世,周齐王女儿披散头发放声大哭,就像亲生父母去世一样。

相关文章