超越网

《旧唐书·白居易传》阅读答案与翻译

2021-01-03 20:37超越网

白居易,字乐天,太原人。居易幼聪慧绝人,襟怀宏放。居易文辞富艳,尤精于诗笔。所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺。而士君子多之,而往往流闻禁中。二年十一月,召入翰林为学士。三年五月,拜左拾遗。
上欲加河东王锷平章事,居易谏曰宰相是陛下辅臣非贤良不可当此位锷诛剥民财以市恩泽不可使四方之人谓陛下得王锷进奉而与之宰相深无益于圣朝乃止。
  王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八。居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。”绛对曰:“居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。”上曰:“卿言是也。”由是多见听纳。
  九年冬,入朝,授太子左赞善大夫。十年七月,盗杀宰相武元衡,居易首上疏论其冤,急请捕贼以雪国耻。宰相以宫官非谏职,不当先谏官言事。会有素恶居易者,掎摭居易,言浮华无行,执政方恶其言事,奏贬为江表刺史。诏出,中书舍人王涯上疏论之,言居易所犯状迹,不宜治郡,追诏授江州司马。居易儒学之外,尤通释典,常以忘怀处顺为事,都不以迁谪介意。
居易初对策高第,擢入翰林,蒙英主特达顾遇,颇欲奋厉效报,苟致身于訏谟之地,则兼济生灵,蓄意未果,望风为当路者所挤,流徙江湖。四五年间,几沦蛮瘴。自是宦情衰落,无意于出处,唯以逍遥自得,吟咏情性为事。太和已后,李宗闵、李德裕朋党事起,是非排陷,朝升暮黜,天子亦无如之何。杨颖士、杨虞卿与宗闵善,居易妻,颖士从父妹也。居易愈不自安,惧以党人见斥,乃求致身散地,冀于远害。凡所居官,未尝终秩,率以病免,固求分务①,识者多之。
选自(《旧唐·书白居易传》卷一百六十六,列传第一百一十六;有删减)
【注】分务,犹分司,唐宋之制,中央官员在陪都(洛阳)任职者,称为分司。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )(3分)
A.居易谏曰/宰相是陛下辅臣/非贤良不可当此位/锷诛剥民财以市恩泽/不可使/四方之人谓陛下得王锷进奉/而与之宰相/深无益于圣朝/乃止
B.居易谏曰/宰相是陛下辅臣/非贤良不可当此位/锷诛剥民财以市恩泽/不可使四方之人谓陛下得王锷进奉而与之宰相/深无益于圣朝/乃止
C.居易谏曰/宰相是陛下辅臣/非贤良不可当此位/锷诛剥民财/以市恩泽/不可使四方之人/谓陛下得王锷进奉/而与之宰相/深无益于圣朝/乃止
D.居易谏曰/宰相是陛下辅臣/非贤良不可当此位/锷诛剥民财/以市恩泽/不可使/四方之人谓陛下得王锷进奉而与之宰相/深无益于圣朝/乃止
11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
A.禁中,又称禁内,指皇帝、后妃等居住的地方,因宫中禁卫森严,臣下即便是皇族宗室也不得任意出入,也称宫禁。
B.左拾遗,官名。武则天垂拱元年始置,隶属门下省,掌管供奉讽谏、纠察百官之职,属于监察机构。
C.对策,始于汉代,由被荐举的士人回答皇帝提出的政治、经义方面的问题。后科举考试也袭用此法。
D.江表,“江”指长江,“江表”即长江之外,相对中原地区,长江之外包括了江南江东等大部分地区。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )(3分)
A.白居易胸怀宽广、性格豪放。因事被贬江州司马,却能心平气和、不计得失,对升官贬职毫不介意。
B.白居易才华横溢、心忧天下。精通写诗,诗作富有比兴讽喻意味,针砭时弊、补救时政,颇受赞誉。
C.白居易为官谨慎、远祸避害。担心被加上党人之名受排斥,为避党争之祸,主动请求任职闲散之地。
D.白居易备受排挤、仕途多艰。武元衡被刺后,虽然力论其冤却因宰相认为他未尽谏诤之职而被贬谪。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。
(2)自是宦情衰落,无意于出处,唯以逍遥自得,吟咏情性为事。

答案
10. B抓不同之处,然后抓标志和关键“锷诛剥民财以市恩泽”“以”连接两个动宾短语不能断开,另外“不可使四方之人谓陛下得王锷进奉而与之宰相”这个句子是一句完整的句子,不能断开,故只能选B选项。
11. B前半段叙述对,但是“纠察百官之职,属于监察机构”表述错误,这个职责权限是御史和御史大夫的权力
12.  D“虽然力论其冤却因宰相认为他未尽谏诤之职而被贬谪”此处错,是指责他越级言事而被贬谪
13. (1)居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。
白居易不避被诛杀而死亡的危险,无论是大事还是小事情都一定奏报给您的原因,是因为陛下您特别尽力地提拔他,他不是轻率地说。
(2)自是宦情衰落,无意于出处,唯以逍遥自得,吟咏情性为事。
他从此做官的志趣衰减,对到何处任何职位一点也不在意,只把逍遥度日自我满足,吟诗做赋吐露情致当做主要事情。

【参考译文】
白居易,字乐天,太原人。从小聪慧过人,胸怀豁达开放。白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,受到那些有志有识之士的赞赏,并往往流传到宫中。元和二年(807)十一月,白居易被召入长安任翰林学士。元和三年(808)五月,官拜左拾遗。
皇上又欲加授河东王锷以平章事,白居易谏道:“宰相是陛下辅佐之臣,非贤德良材不能居此位。王锷勒索民财进奉,为换取恩泽,不能让天下人认为陛下得了王锷进奉,便授他宰相之位,这对我圣朝极为不利。”此事便作罢。
王承宗反叛,皇上命神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中十有七八上奏劝止,白居易面谏皇上,情辞极其恳切。接着又奏请停止河北用兵,奏文共有数百上千言,都是别人想说而不敢说的话,皇上大都听取采纳了。惟独谏吐突承璀之事言辞太尖锐,皇上很不高兴,对李绛说:“白居易这小子,是朕提拔他才有这样的声名地位,他却对朕无礼,朕确实难以忍受。”李绛回答说:“白居易不避被诛杀而死亡的危险,无论是大事还是小事都一定奏报给您的原因,正为报答陛下对他的大力提拔,并不是轻率地说。陛下欲开谏诤之路,不宜阻止白居易讲话。”皇上说:“卿所说有道理。”从此白居易的意见多被采纳。
元和九年冬天,入朝做官,被授予太子左赞善大夫。元和十年七月,盗贼诛杀宰相武元衡,白居易领头上疏论其冤屈,请求迅急捕贼以洗雪国耻。执政宰相认为白居易是太子属官而非谏官,不应在谏官之先议论政事。正碰上有人一向嫉恨白居易,便挑他的毛病,说他浮华无德行,执政宰相正厌恶他多言,奏请皇上贬他为江表刺史。诏令发出,中书舍人王涯上疏议论此事,说根据白居易所犯过错,不宜让他治理州郡,于是追发诏令授任江州司马。
白居易除了精通儒学之外,还特别通晓佛学经典,常常把忘记是非恩怨,把顺应变化当作追求,都不把自己被迁谪贬官放在心上。
当初白居易凭借科举考试中“对策”一科获得高等级,被提拔进入翰林院,蒙英明的圣上很通达特别知遇关照他,他也很想振奋努力报效朝廷,如果身处朝廷重位,就想兼济天下百姓,自己蓄积在心中的想法还没来得及实现,平白无故地被当权者所排挤,辗转于江湖之间。四五年的时间里,几次沦落到蛮荒瘴疠之地。他从此做官的志趣衰减,对到何处任何职位一点也不在意,只把逍遥度日自我满足,吟诗做赋吐露情致当做主要事情。太和以后,李宗闵、李德裕等拉帮结派朋党纷争之事爆发,是非错乱、排挤打击陷害常有,官吏有可能早上被提拔晚上就被罢免,皇上也不知道该怎么办。杨颖士、杨虞卿与宗闵私交甚好,白居易的妻子是杨颖士伯父的妹妹。白居易自己越发感到不安,害怕自己因为被看做结党之人而被排挤,于是要求置身于闲散的官位,希望远离祸害。所有他担任过的职务,都不曾坚持到整个任期,大多以自己有病为由而免职,坚决要求到东都洛阳任职,有见识的人都赞扬他。

相关文章