出师表
先帝创业未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都,此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所言。
2. “表”是古代向帝王_____________的一种文体,作者_______________(人名)是三国时期著名的政治家军事家。
3. 解释下列加点词语在文中的意思。
(1)恢弘志士之气
(2)陟罚臧否
(3)以昭陛下平明之理
(4)遂许先帝以驱驰
4. 诸葛亮为实现刘备“兴复汉室统一中原”的遗愿,临行前在表文中向刘禅提出了哪几条建议?其中强调的最重要的一条是什么?
5. 诸葛亮为蜀汉的江山大业一生戎马倥偬鞠躬尽瘁,第六段作者自叙身世志向,追述刘备三顾茅庐经历的目的是什么?
6. 请说说本文结尾处“临表涕零,不知所言”所蕴含的复杂情感。
【答案】
2. (1). 上书陈情言事 (2). 葛亮
3. (1)振奋的意思(2)升(3)治(治理)(4)奔走效劳
4. 三条建议:广开言路、严明赏罚、亲贤远佞。最重要的一条是“亲贤远佞”
5. 表明自己淡泊名利,无意于功名的高远志趣:表达对先帝刘备气度宽宏礼贤下士的高尚品德的赞赏和感恩之情:同时概括与刘备患难与共的历史,说明创业艰难,表达自己效忠刘氏父子的强烈心愿:也希望刘禅能完全理解自己上表出师的目的和意义,接受自己的建议,治理好朝政稳定后方。”
6. 围绕“对先帝创业未半而中道崩殂无限遗憾;回顾先帝三顾矛庐的知遇之恩而无限感激;忆及与先帝患难与共的奋斗历程无限伤感;思量刘备白帝城托孤,报先帝而忠陛下而来尤感艰辛;对后主刘禅孱弱能微是否能够接受谏言图治忧心忡忡:对自己能否北伐成功完成先帝遗愿的惶惴不安”回答。
【解析】
【2题详解】
此题考查的是文体知识。《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。表,古代向帝王上书言事的一种文体。我国古代臣子写给君主的呈文有各种不同的名称。据此作答即可。
【3题详解】
此题考查的是文言实词的意思。这些重点实词的意义都是要识记的,必要时我们也可以结合翻译去理解字词的意义。要注意的是“陟”的字形和意义。
【4题详解】
此题考查的是对文章内容的理解和概括。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主。文段①中“诚宜开张圣听”作者告诉后主要扩大圣明的听闻,广开言路;②段中的“陟罚臧否,不宜异同”诸葛亮要求后主做到赏罚严明;③④⑤段诸葛亮在向后主推荐了“宫中”和“营中”的贤臣之后,引用汉朝的例子告诫后主要亲贤远佞。在这三点建议中第三点是最重要的。据此理解作答。
【5题详解】
此题考查的是文中的情节的作用。诸葛亮在历史上是一位值得尊敬的人,最初生活在南阳,“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”表现了他淡泊名利的志趣;为了报答先帝的知遇之恩,他不辞劳苦,鞠躬尽瘁。此次北伐,他对朝中十分的担心,所以想通过自述这些经历来感动后主,让其专心治理朝政。据此作答即可。
【6题详解】
此题属于半开放试题,考查的是对文中人物感情的把握。在当时的背景下,诸葛亮带着复杂的感情写下了这份奏表,此时的诸葛亮心中的感情很复杂,有对先帝的感激和怀念,有对过去奋斗历程的感慨,有对后主的担心,还有对此次北伐的成功与否的忐忑。据此做的即可。
译文:
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。