(甲)景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
(乙)上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏”。居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。
10. 解释加点词语。
(1)丈夫之冠也(_______)
(2)军士吏被甲(_______)
(3)吾欲入劳军(_______)
(4)持兵揖曰(_______)
11. 翻译句子。
(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
(2) 天子为动,改容式车。
12. 阅读课文,说说从文中那些地方可以看出周亚夫不愧为“真将军”?
【参考答案】
10. (1). (1)行冠礼 (2). (2)同“披”,穿着 (3). (3)慰问,慰劳 (4). (4)拱手行礼
11. (1)(他们)一生气,诸侯就都害怕;(他们)安静下来,天下就太平无事。(2)天子被感动,表情变得严肃庄重,扶着车前横木俯下身子表示敬意。
12. (1)“军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满”,表明军队训练有素,军纪严明,可见周亚夫治军有方;(2)“天子先驱至,不得入”,“ 上至,又不得入”,“介胄之士不拜,请以军礼见”,可见周亚夫刚正不阿,恪尽职守。
【解析】
10. 试题分析:理解常见文言词语在文中的含义。理解文言词语的含义要注意其特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义词等;平时要多积累文言词汇,要能结合具体语境,弄清句子的意思来辨析推断,揣摩其意思。比如本题中的“冠”是名词动用“行冠礼”;“被”通“披”,“穿着”的意思。
11. 试题分析:本题考查翻译文言语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式。(1)句中的“惧(害怕)、安(安静)”几个词是赋分点,注意补写省略的内容;(2)句中的“为(被)、动(感动)、式(同‘轼’这里用作动词,表示用手扶横木)”几个词是赋分点。翻译时要做到“信、达、雅”。
12. 试题分析:本题考查筛选信息和对人物形象分析。解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,抓住关键语句来分析即可。从“军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满”可以看出军队常备不懈,严阵以待,表明周亚夫的治军有方。从“天子先驱至,不得入”“上至,又不得入”,“亚夫乃传言开壁门”可以看出细柳军军纪严明。从“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见’”可以看出周亚夫恪尽职守。从“介胄之士不拜,请以军礼见”可以看出周亚夫的刚正不阿。据此理解概括作答。
参考译文:
(甲)景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这 样才叫做大丈夫!”
(乙)皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。不久来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,刀剑出鞘,开弓搭箭,弓拉满月。皇上的先行引导人员到了营前,不准进入。先行引导的人说:"皇上即将驾到。"镇守军营的将官回答:"将军有令:'军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。'"过不多久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将军:"我要进营慰劳军队。"周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:"将军规定,军营中不准纵马奔驰。"于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢行走。到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:"穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。"皇上被此感动,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:"皇帝敬重地慰劳将军。"劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝说:"啊!这才是真正的将军。先前霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以去偷袭且被敌人俘虏的,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?"文帝称赞了周亚夫很久。