京城之俗①,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆②濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼③。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属④,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也!
【注释】①俗:风俗。②舆(ɡuàn):洗。③致讼:打官司。④属:连。
8.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是( B )(2分)
A.多/以逆旅为利 B.仅可榻俯/而出入
C.其/病危者 D.四方人至者/众
9.解释文中加点的词。(3分)
(1)逆旅( 开旅店 ) (2)或( 有的人 ) (3)瞑( 闭眼 )
10.翻译文中画线句子。(4分)
(1)晓钟响,起为他事,遇夜始归息。
早晨钟响之后,(客人)起来外出做事,晚上才回来休息。
(2)妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。
妇女怀孕将要生产的,(旅店主人)认为她们是不祥的征兆,拒绝她们入住。
11.旅店主人的“无情”表现在哪些方面?(用自己的语言概括)(3分)
住宿条件简陋,房租高;辱骂不及时交房租的住客甚至让住客吃官司;住客生病,就赶他走;住客病危就将其丢弃街头,霸占其钱财;妇女怀孕将生产的,拒绝入往。(写出三点即可)
【参考译文】
京城的风俗之一是,很多人把开旅店当作谋利(的手段)。客人来了,给他一间房,只能放下一张床,要低头才能出入。早晨响钟之后,客人出去办事,晚上才回来睡觉,客人洗漱的水都是自己准备,但是月租要上千铜钱,如果不给那么多钱,就会被斥责辱骂甚至吃官司。如果有人生病了,就要赶他走。如果病危了,即使还有些气息,眼睛还没闭上,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕即将生产的妇女被店主认为是不祥的征兆,拒绝她们入住。这种住店的店主非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是在京城,全国各地来的人太多了,所谓形势使然!