自渴①西南行不能百步,得石渠。民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广,或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往有石泓,昌蒲被之,青藓环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多鯈鱼。又北曲行纡徐,睨若无穷,然卒入干渴,其侧皆诡石怪杰,奇卉美箭②,可列坐而庥③焉。风摇其巅,韵动崖谷,视之既静,其听始远。 (节选自柳宗元《石渠记》)
【注释】①渴(hè)地名,指袁家渴。②箭:小竹。③庥(xiū),同“休”,休息。
8.(1)解释下面句中加点的词。(4分)
①民桥其上 ( ) ②其长可十许步 ( )
③昌蒲被之 ( ) ④睨若无穷 ( )
(2)下列句中加点的而与“可列坐而庥焉”中的“而”用法相同的一项是(1分)( )
A.潭西南而望 B.中峨冠而多髯者 C. 而计其长 D.乃记之而去
9.用“∕”划出下面句子的朗读节奏(划一处)(1分)
逾 石 而 往 有 石 泓
10.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)风摇其巅,韵动崖谷。
________________________
(2)凄神寒骨,悄怆幽邃。
________________________
11.本文和《小石潭记》中都描写了水,它们各有什么特点?请简要概括。(2分)
答
8.(1)①架桥②大约③同“披”,覆盖 ④斜着眼看 (2)A
9.逾石而往∕有石泓
10.(1)山风吹动树梢,悦耳的声音响动山谷。(2分)(2)略
11. 本文:清澈幽深,鸣声多变。《小石潭记》:潭水清冽,水声悦耳。(意思对即可。)
【参考译文】
从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,百姓在石渠上建了一座便桥。有一眼泉水幽静地流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时一尺,有时就有二尺宽,它的长度有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石潭,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,斜着看好像没有尽头,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息。风吹动着树梢,悦耳的声音在山崖和山谷间回荡。看它已经很宁静,它们被风吹动所发出的声音才在远处传播。