【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 (节选自宋濂《送东阳马生序》)
【乙】予甚自愧,方子少时,尝有志于出游天下,顾①以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄②矣。欲如庭学之游,尚可得乎?
然吾闻古之贤士,若颜回、原宪③,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也! (节选自宋濂《送天台陈庭学序》)
【注】①顾:但是。②耄:老。③颜回、原宪:都是孔子的学生,一生穷困而德行很高。
9. 解释下列加点的字词。
(1)走送之
(2)援疑质理
(3)尝有志于出游天下
(4)及年壮方可出
10. 用斜线“/”为下面一句断句,划两处。
顾以学未成而不暇。
11. 用现代汉语翻译下面的句子。
(1)既加冠,益慕圣贤之道。
(2)得无有出于山水之外者乎?
(3)浮光跃金,静影沉璧。 (范仲淹《岳阳楼记》)
12. 两段选文都出自赠序,请简要分析其内容的不同点。
【答案】
9. (1)跑 (2)询问 (3)曾经 (4)等到
10. 顾 / 以 学 未 成 / 而 不 暇。
11. (1)已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说。
(2)莫非(精神境界)有超出于山水之外的东西吗?
(3)(湖面)浮动的月光,像跃动的金子;静静的月影,好似沉在水底的玉璧。
12. 【甲】段中宋濂将自己当年求学的艰难经历告诉马生,警示他只要刻苦认真,虚心求学就能有所收获;【乙】段中宋濂回顾自己一生,有游学的想法却未能实现,但同时也告诫陈庭学“坐守陋室”也可以修身养性。
【解析】甲文选自:《宋学士文集》 作者:宋濂 年代:明
乙文选自:《宋学士文集》 作者:宋濂 年代:明
甲文译文:
我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
乙文译文:
天台士陈庭学君,会写诗。他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人住过的地方。入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文士游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁。于是他的诗歌愈加工妙。过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。
我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。到了壮年可以出游时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。及至当今,圣明天子兴起,天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加大了。想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?
不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。这是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的东西吗?希望庭学君归去之后,尝试探求一番。如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。