超越网

吴郡陈遗,家至孝阅读答案与翻译-《锅巴救命》

2021-06-12 09:12超越网

锅巴救命
吴郡陈遗,家至孝,母好食铛①底焦饭②,遗作郡主簿③,恒④装一囊⑤,每煮食,辄⑥伫录⑦焦饭,归以遗母。后值⑧孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于⑨沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
(选自刘义庆《世说新语》)
(注释)①铛:一种铁锅。②焦饭:锅巴。③主簿:掌管文书机要主办事务的官吏。④恒:经常、常常。⑤嚢:口袋。⑥辄:就。⑦伫录:同“贮藏”,储存,收藏。⑧值:时值。⑨于:在。
1、解释下列句子中加点的词语。
(1)归以遗母           遗:________________
(2)逃走山泽          走:_______________
2、把文中的画线句翻译成现代汉语。
未展归家,遂带以从军。
3、结合文章,说说你的阅读感悟。


1、送给,给予。跑。
2、(战事匆忙)来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征。
3、①孝顺父母,是做儿女的本分;②孝顺父母要落实到具体行动上,持之以恒;③百善孝为先。(意思近即可)

翻译
吴郡陈遗,在家里非常孝顺,因为母亲喜欢吃锅底的锅巴,陈遗在郡里做主薄的时候,总是装着一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家就带给母亲。后来(有一次)遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松当天就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒了好几斗锅巴,(战事匆忙)来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征。双方在沪渎开战,袁府君带领的军队大败,士兵溃散,都逃跑到山林沼泽地带,多数人因没有吃的而被饿死,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们都说这是他纯厚的孝心得来的好报。

相关文章