超越网

东瓯之人谓火为虎阅读答案与翻译-《冯妇搏虎》

2021-06-08 17:29超越网

冯妇搏虎
东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶,而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,冯妇所在则其邑无虎,归以语东瓯君。东瓯君大喜,以马十驷、玉二珏、文锦十纯,命贾人为行人,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾,虚左,迎之于国门外,共载而入馆,于国中为上客。明日,市有火,国人奔告冯妇,冯妇攘臂从国人出,求虎弗得。火迫于宫肆国人拥冯妇以趋火灼而死。于是贾人以妄得罪,而冯妇死弗悟。
1、解释下面加点的词。
①国人咸苦之(________)
②海隅之贾人适晋(________)
③闻晋国有冯妇善搏虎(________)
④冯妇攘臂从国人出(________)
2、用现代汉语翻译下面的句子。
于是贾人以安得罪,而冯妇死弗悟。
3、给文中划线句子断句。(限断两处)
火迫于宫肆国人拥冯妇以趋火灼而死。
4、你能从这个故事中获得什么启示?


1、苦:以...为苦   适:到   善:擅长   从:跟从、跟随
2、于是那个商人因为说假话获罪,但冯妇却至死也没搞清是怎么回事。
3、火迫于宫肆/国人拥冯妇以趋火/灼而死。
4、办事应严肃认真,一丝不苟;似是而非,必然会闹出笑话,甚至酿成大祸。(答案不唯一,意思对即可)


译文:
东瓯的人把“火”“叫作“虎”,他们发“火”和“虎”的字音没有区别。他们的国家没有砖瓦,而盖屋顶子全用茅草,所以多火灾,国人都吃过它的苦头。靠海边的地方,有一个商人到了晋国,听说晋国有个叫冯妇的人善于同虎搏斗,冯妇所到的地方就没有老虎。商人回来把这件事告诉了东瓯国君。东瓯国君听了高兴,用马四十匹、白玉两双、文锦十匹作礼物,命令商人做使者,到晋国聘请冯妇。冯妇应邀到来,东瓯君命驾车,虚左(以左为贵),亲自在国门外迎接他,又一起乘车进入宾馆,把他当做国中的上宾款待。第二天,市中起火,国人奔告冯妇,冯妇捋袖伸臂跟随国人跑出来,找老虎搏斗,却没有找到。这时大火迫向宫殿店铺,国人簇拥着冯妇就奔向大火,冯妇被烧灼而死。于是那个商人因为说假话获罪,但冯妇却至死也没搞清是怎么回事。

相关文章