超越网

商鞅立信阅读答案与原文翻译

2021-05-13 15:59超越网

商鞅立信
原文
商鞅令①既具②,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市③南门,募民有能徙④置北门者予⑤十金⑥。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄⑦予五十金,以明不欺。卒⑧下令。
 
注释
令:指变法的法令。
既具:已经准备就绪。
市:市场。
徙:移动,迁移。
予:给。
金:古代货币单位。
辄:就。
卒:最终。

1、 解释:(1)既:      ;(2)徙:       ;(3)予:      ;(4)辄:       ;(5)以:  
2、 翻译:
(1)乃立三丈之木于国都之南门:                                                  
(2)民怪之,莫敢徙:                                                           
3、本文给你的启示是什么?  


1、 解释:(1)已经;(2)迁移,搬;(3)给;(4)立即,就;(5)用来
2、 翻译:
(1)于是(命人)在都城南门前放置了一根高三丈的木头。
(2)老百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。
3、本文给你的启示:诚信很重要,“人无信而不立”,要想让人相信自己,必须“言必信,信必果”。


译文
商鞅变法的法令已准备就绪,还没有公布,商鞅担心百姓不相信自己,于是命人在国都市场南门立下一根三丈高的木头,招募百姓有能够把木头搬到北门的人就赏给十金。百姓对此感到奇怪,没有人敢去搬运木头。商鞅又宣布命令说:“能够把木头搬运到北门的人赏五十金。”有一个人把木头搬到了北门,就赏给他五十金,以此来表明没有欺骗百姓。最终颁布了法令。

商鞅通过“徙木立信”,取得了民众对于国家的信任,为自己变法法令的实施奠定了基础。
信用不仅是一个国家的重宝,对于个人而言亦然。古人云:“言必信,行必果。”诚是为人之本,信乃立身之道,诚信是一切道德赖以维系的前提。做人诚信与否,是一个人品德和人格的体现;做人诚信与否,是能否赢得别人尊重和友善的重要前提条件之一。

相关文章