超越网

临江之麋阅读答案与翻译

2020-12-01 20:37超越网

临江之麋
临江之人政①,得糜魔②,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,但之③。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。糜魔稍大,忘己之糜也,以为犬良我友④,抵触偃仆⑤,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。
①畋(tián):打猎。②魔(ni):鹿仔。③但(da):恐吓。④良:真,确。⑤抵触:用头角相抵相触。偃:仰面卧倒。仆:俯面卧倒。
1、写出下列句子中加点词的意思。
(1)得麋麑,畜之
(2)益狎
(3)犬畏主人(
(4)麋至死不悟
2、用现代汉语翻译文中画线的句子。
①自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。
②犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。
3、结合上文内容,说说“临江之糜”为何会被外犬“共杀食之”。


1、饲养更加害怕、畏惧明白
2、①从此主人每天抱着小康鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不再伤害它,后来又逐渐让狗和它一起玩耍;②狗害怕主人,于是和鹿玩耍,对鹿十分友善,但时常舔着自己的舌头,想要吃鹿)。
3、因为它小时候有主人的保护,而且主人让家中的狗与它熟悉交往,家狗因害怕主人而不敢吃它,还和它玩耍。但外面的野狗却无所颋忌,对它毫不熟悉,所以“共杀食之”。


参考译文
临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养,刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗,从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它,后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍,时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了,糜鹿逐渐长大,忘记了自己是糜,以为狗真的是自己的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近,狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇,多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍,这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉,鹿到死也不明白自己死的原因。

相关文章