超越网

徐敬业,少从勣征伐,有勇名阅读答案与翻译-《新唐书·徐敬业传》

2021-04-15 09:55超越网

徐敬业,少从勣征伐,有勇名。历太仆少卿,袭英国公,为眉州刺史。嗣圣元年,贬柳州司马。会给事中唐之奇贬拓苍今,詹事府司直杜求仁贬黝令,长安主薄骆宾王贬临海丞,俱客扬州,失职怏怏。
时武后既废中宗又立睿宗实亦因之诸武擅金唐子孙诛戮天下愤之,敬业等乘人怨,谋起兵,先谕其党监察御史薛璋,求使江都。及至,令雍人韦超告州长史陈敬之反,璋乃收系之。敬业即矫制杀敬之,自称州司马,且言奉密诏募兵,讨高州叛酋。自称匡复府上将,领扬州大都督,以子奇为左长史,魏思温为军师。旬日,兵十余万,传檄州县、疏武氏过恶,复庐陵王天子位。又索状类太子贤者奉之,诡众曰"贤实不死。"
武后遣左玉钤卫大将军李孝逸兵三十万往击之,削其祖父官爵,毁冢藏,除属籍、敬业问计于思温,对曰"公既以太后幽禁天子,宜身自将兵直趋洛阳,山东、韩、魏知公勤王,附者必众,天下指日定矣!"璋曰"不然。金陵负江,其地足以为固。且王气尚在,宜先并常、润为霸基,然后鼓行而北。"思温曰"郑、汴、徐、毫士皆豪杰,不愿武后居上,以待我师。奈何欲守金陵,投死地乎?"敬业不从,使敬猷屯淮阴,韦超屯都梁山,自引兵击润州,下之。思温叹曰"兵忌分,今敬业不知扫地度淮,率山东士先袭东都,吾知无能为也!"
武后又使黑齿常之将江南兵为孝逸接,进击,淮阴、都梁兵皆败。后军总管苏孝祥率奇兵五千夜度击敬业,孝祥死,兵溺者过半,孝逸军退守石梁。监军御史魏真宰曰"贼其败乎! 风顺获乾,火攻之利也。"固请战,遂度溪击之。敬业置阵久,士疲,皆顾望不正列,孝逸乘风纵火逼其军,军稍却,敬业磨精兵居前,弱者在后,阵乱不能制,乃败。敬业与之奇、求仁、宾王轻骑遁江都,悉焚其图籍,携妻子奔润州,潜蒜山下,将入海逃高丽,抵海陵,阻风遗山江中,其将王那相斩之,几二十五首,传东都,皆夷其家,中宗反正,诏还勣官封属籍,葺完茔家焉。
(选自《新唐书·徐敬业传》,有删节)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A. 时武后既废/中宗又立/睿宗实亦囚之诸武/擅命唐子孙诛戮/天下愤之
B. 时武后既废中宗/又立睿宗/实亦囚之/诸武擅命/唐子孙诛戮/天下愤之
C. 时武后既废/中宗又立睿宗/实亦囚之/诸武擅命唐子孙诛戮天下/愤之
D. 时武后既废中宗/又立睿宗/实亦囚之诸武/擅命唐子孙诛数天下/愤之
11.下列对文中的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A. 嗣圣,古代对新继位的皇帝的尊称。文中是指唐中宗李显的年号。
B. 骆宾王,唐代诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称为"初唐四杰"。
C. 金陵,又称建业、建邺、建康,都是"六朝古都"南京的别称。
D. 妻子,现代是指男女结婚后,对女方的称谓。文中指妻子和儿子。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3.分)
A. 徐敬业作战勇敢。他年少时就跟随祖父徐勣征战,凭勇敢出名;面对李孝逸三十万大军以及后援,他无所畏惧,勇于出击。
B.徐敬业忠心李唐。武后篡权夺位时,徐敬业发檄文讨伐武则天,谋划起兵,得到天下人响应,不到十天就聚集士兵十多方。
C.徐敬业善用计策。他通过同党监察御史薛璋得以出使江都,并让韦超揭露长史陈敬之谋反,然后假借皇帝诏书,杀掉陈敬之。
D.徐敬业刚愎自用。他没有听从军师魏思温亲自带领军队直趋洛阳的计策,反而率兵攻打江南,中了敌人火攻之计,最终失败。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8 分)
(1)又索状类太子贤者奉之,诡众曰"贤实不死。""(4分)
(2)兵忌分,今敬业不知扫地度淮,率山东士先袭东都,吾知无能为也!(4分)
14.魏思温为什么建议徐敬业"直趋落阳"?请简要概括。(3分)


10. (3分)B
11. (3分)D(应指“妻子和儿女”。)
12. (3分)B(应是先聚兵十多万,后发檄文征讨武则天。)
13.(1)(4分)又寻找相貌像太子李贤的人,拥戴他,欺骗众人说:“太子李贤实际上没有死。”
评分建议:“索”“奉”“诡”,语句通顺,各1分。
(2)(4分)军队忌讳分兵,现在徐敬业不懂得全军渡过淮河,带领山东士兵首先袭击东都,我知道他不能有大作为了。
评分建议:“扫地”“率”“无能为”,语句通顺,各1分。
14.(3分)可以解救被武后幽禁的天子;能够借勤王之名使众人依附;北方豪杰不愿跟随武后,等待徐敬业军队的到来。
评分建议:一点1分,意思对即可。

参考译文:
    徐敬业,年少时跟从李勣征战,有智勇双全的名声。任太仆少卿,袭爵位英国公,做眉州刺史。嗣圣元年,犯了贪赃罪,被贬官任柳州司马。
    当时武后已经废除中宗帝位作了庐陵王,又立了睿宗,实际也是囚禁他。各位武姓官员专权,唐姓子孙被杀戮,天下人为止愤怒。李敬业等人趁着民怨,谋反起兵,首先告诉他的党羽监察御史薛璋,请求到扬州任职,等到到了,就让雍人韦超上告扬州长史陈敬之造反,薛璋就逮捕囚禁了他。李敬业就假托皇帝诏书杀了陈敬之,自己做了州司马,并且说自己是奉皇帝密令招募士兵,讨伐高州叛贼首领。就打开府库,释放囚徒、杂役几百人,授予甲胄,斩杀录事参军孙处行来示众。于是就自己兼任扬州大都督,先前的盩厔尉魏思温做军师。十天,兵力达十多万。到各州县传布檄文,条陈武则天的罪恶,恢复庐陵王天子之位。楚州司马李崇福率领所统帅的三个县呼应他。
武则天派遣左玉钤卫大将军李孝逸率兵三十万前往攻打李敬业,李敬业向魏思温询问计谋,魏思温回答说:“您既然认为是太后囚禁天子,就应该亲自率兵直捣洛阳。山东、韩、魏各国知道您是起兵救援君王,归附的人一定很多,天下很快就能平定。”薛璋说:“不能这样做。金陵依赖长江,那的地方足够坚固,而且王气还在,应该先占领常州、润州作为称霸的基业,之后再大张声势的向北进军。”思温曰说:“郑州、汴州、徐州、亳州的士人都是豪杰,不希望武则天在上位,准备好了饭食,等待我们的军队。为什么要据守金陵,置身死地呢?” 李敬业没有听从,亲自率兵攻打润州,攻下了它。思温感叹道:“如今李敬业不知道完全地度过淮河,率领崤山以东的士兵先袭击东都洛阳,我知道他不能做什么了!”
    武则天又派遣黑齿常之率领江南士兵作李孝逸的后援,进攻李敬业。后军总管苏孝祥率领五千名奇兵连夜渡水攻打李敬业,苏孝祥战死,溺水而死的士兵超过一半,苏孝祥的部队退守石梁。有鸟群在李敬业军营上空聒噪,监军御史魏真宰说:“贼人大概要失败了吧!顺风天气干燥,这是用火攻打的好时机呀。”坚决请求出战,于是渡过溪水攻打贼军,李敬业打仗时间久了,士兵疲惫,都左顾右看不成行列,孝逸趁着风势放火逼近李敬业的军队,军队渐渐后退。李敬业部下精兵在前面,衰弱的士兵在后面,行阵混乱不能控制,于是大败,斩杀了七千多人。李敬业骑马逃到江都,全部焚毁地图兵籍,带着妻子孩子逃奔润州,藏在蒜山下,将要从海上逃往高丽,抵达海陵,被大风阻挡在遗山江中,他的大将王那相斩杀了他,总共二十五人的首级,传送到东都,把他们全家都杀尽了。中宗回复帝位,下诏书回复李勣官职封地户籍,修葺完善坟墓。

相关文章