超越网

诫子书阅读答案与翻译-诸葛亮

2019-02-19 09:58超越网

诫 子 书
诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非谈泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
19、下列句中加点词语意义和用法完全相同的一项是( )(3分)
A.广(宽广)才; 将复(又)何及
B.俭以(表示后者是前者的目的,连词)养德 ; 无以(拿来、用来)致远
C.悲守穷(破败漏雨)庐 ; 无以明(坚定)志
D.年与时驰(迅速逝去); 意与日去(离开)
20、用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
21、下面对选文理解分析不正确的一项是( )(3分)
A.《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切。
B.“学须静也”的“学”已经不只是一般的学习,而含有修养自己的人格和品德的意思,“静也”不只是单纯的宁静,而有淡泊名利的意味。
C.作者只概括了治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败也归结为一个“躁”字,对比鲜明。
D.从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。
22、《诫子书》和《陋室铭》的写作意图有什么不同?(3分)

19、B;
20放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能陶冶性情。注意解释“淫慢”和“险躁”
21.C
22.《诫子书》劝勉儿子勤学励志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰浮躁,要做到立志、学习、惜时。《陋室铭》通过赞扬简陋的居室,表达了作者不慕荣利、保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫守道的生活情趣。

参考译文
君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!

相关文章