超越网

公讳巩,字子固阅读答案与翻译-曾挚《曾舍人巩行状》

2023-09-05 21:37超越网

公讳巩,字子固。是时宋兴八十馀年,异材间出。欧阳文忠公赫然特起,为学者宗师。公稍后出,遂与文忠公齐名。其所为文,落纸辄为人传去,不旬月而周天下。
其材虽不大施,而所治常出人上。为司法,论决重轻,能尽法意。设方略,明赏购,急追捕,且开人自告,故盗发辄得。有葛友者,屡剽民家,以名捕不获。一日,自出告其党。公与袍带酒食,假以骑从,辇金帛随之,夸徇四境。盗闻,多出自首。友智力兼人,公外示彰显,实欲携贰(注)其徒,使之不能复合也。至是,州郡肃清,民外户不闭,道不拾遗。襄州继有大狱,逮系充满,有执以为死罪者,公至,阅囚牍,法当勿论,即日纵去,并释者百馀人。在洪,会岁大疫,自州至县镇亭传,皆储药以授病者。民若军士不能自养者,以官舍舍之,资其食饮衣衾之具,以库钱佐其费,责医候视,人赖以生。
公正已守廉,挺立无所附,远迹权贵。赖天子明圣,察公贤,谕之曰:“以卿才学,宜为众所忌也。”遂留公京师。数对便殿,所言皆大体,务开广上意,上未尝不从容领纳,期以大任。一日,手诏中书门下曰:“曾某以史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以公为修撰。近世修国史,必众选文学之士,以大臣监总,未有以五朝大典独付一人如公者也。公夙夜讨论,未及属稿,会正官名,擢中书舍人,不侯入朝,使谕就职。在职百馀日,不幸属疾,以至不起。始公之进天下相庆以为得人谓且大用及闻公殁皆叹息相吊以谓公之志卒不大施于世其命也夫。
初,父不幸早世,太夫人在堂,国门待哺者数十口。太夫人以勤俭经理其内,而教养四弟,相继得禄仕,嫁九妹皆以时,且得所归,自委废单弱之中,振起而亢大之,实公是赖。平居,未尝远去太夫人左右,其仕于外,数以便亲求徙官,太夫人爱之异甚。
《取材于曾挚《曾舍人巩行状》)
5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.始公之进天下相/庆以为得人/谓且大用及闻/公殁皆叹息/相吊以谓公之志/卒不大施于世/其命也夫
B.始公之进/天下相庆/以为得人/谓且大用/及闻公殁/皆叹息相吊/以谓公之志卒不大施于世/其命也夫
C.始公之进天下/相庆以为得人/谓且大用及闻公殁/皆叹息相吊以谓/公之志卒不大施于世/其命也夫
D.始公之进/天下相庆以为得人/谓且大用/及闻公殁皆叹息/相吊以谓公之志卒/不大施于世/其命也夫
6.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.“京师”,“天子之居”,一般指国家的都城、首都;文中指的应该是东京汴梁。
B.本文“未及属稿”的“属”与“然亡国破家相随属”《屈原列传》的“属”含义不相同。
C.文章中“嫁九妹皆以时”的“以”与“方其系燕父子以组”《伶官传序》的“以”含义不相同。
D“实公是赖”,与“沛公安在 ”(《鸿门妄》)句式特点是不相同的。
7.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )(3分)
A.曾巩的文学创作受到一代文坛宗师欧阳修的引领,二人在当时都声名显赫,他们的文章写成后不超过一个月就会传遍天下。
B.曾巩司法方面有过人之处,判决罪行轻重能完全体现法律的意旨,对作奸犯科之徒不姑息,对依法不该追究的人则及时释放。
C.曾巩颇得皇帝信任。皇帝认可他的才华,欣然接纳他的谏言并对他委以重任,先是让他修撰国史,后又提拔他为中书舍人。
D.由于父亲早逝,曾巩担起了家庭重担。四个弟弟先后为官,九个妹妹适龄出嫁,家族由衰败中重新振作强大,他功不可没。
8.将文中划横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)公与袍带酒食,假以骑从,辇金帛随之,夸徇四境。(4分)
(2)民若军士不能自养者,以官舍舍之,资其食饮衣衾之具。(4分)
9.曾巩去世后被朝廷追谥为“文定”,《谥法解》中说,“德美才秀曰文”“安民大虑曰定”。这一谥号拟得是否恰当 请结合原文简要分析。(3分)


5.B 句意为:曾公刚刚升任时,天下共同庆贺,认为(国家)得到德才兼备的人,定会委以重任。等到听闻曾公去世,大家都感叹惋惜,认为曾公的才志最终不能在世间大加施展,这是命啊!
6.D(“实公是赖”,与“沛公安在?”都是宾语前置)
7.A(“引领”在文中看不出,“其”指曾巩。)
8.(8分)(1)曾巩给他衣袍和酒食,给他马和随从,(还)用车载着金帛跟随他,(让他)在辖区内四处巡行夸耀。(4分,假、辇、徇各1分,语意通顺1分。)
(2)对那些无力治疗疫病的民众或军士,他就用官府办公的地方让他们住下,资助他们饮食、衣物、床铺等用品。(4分,定语后置、舍、资各1分,语意通顺1分。资译为提供、供给亦可。)
9.(3分)恰当。(1)曾巩孝顺母亲,养育弟妹,为官清廉,为人正直不依附权贵,充分体现了德美。(2)曾巩文采出众,能与一代宗师欧阳修齐名,一人修撰五朝大典,足见其才秀。(3)曾巩公正执法,纠正错案,长于治理,灾荒时又能救助受困军民,他的治所秩序井然,百姓安居乐业,足以体现安民大虑。(每点1分。意思对即可。如答不恰当不给分。)


【文言文参考译文】
曾公名巩,字子固。当时宋朝兴起八十余年,有特殊才能的人间或出现。欧阳文忠公声名鹊起,成为求学者尊崇的楷模。曾公紧随文忠公之后,于是与文忠公齐名。曾公写的文章,刚刚写成就被人传诵开去,不超过一个月就传遍天下。
曾公的才能虽然没有完全施展,治理的成果却常超过其他人。掌管司法,判决罪行轻重,都能完全体现法律的意旨。制定策略,明确悬赏征求的方案,急速追查搜捕,而且鼓励主动向官府投案,所以案(刚一)发生就能破案。有个叫葛友的,多次劫掠百姓,(官府)通缉却缉捕不到。一天,自己投案告发了同党。曾巩给他衣袍和酒食,给他马和随从,(还)用车载着金帛跟随他,(让他)在辖区内四处巡行夸耀。别的盗贼听说后,大多主动投案。葛友的才智和勇力超过一般人,曾巩(将其奖赏)置于明显之处,实际是想离间他的同伙,让他们无法再勾结在一起。至此,州郡清平无事,家家户户(晚上)不用关大门,财物遗失在路上没人会据为己有。襄州连续有重大的案件,拘囚填满牢房,有被逮捕判死罪的,曾公到任,披阅刑狱案卷,按照法律应当不追究的,当日放走,一起被释放的有百余人。在洪州,赶上那年瘟疫流行,从州到县镇的驿舍,全都要准备药物给病人。那些无力治疗疫病的民众或军士,用官府办公的地方让他们住下,资助他们饮食、衣物床铺等用品,用官府的库银来补助救济的费用,(并且)责令医生诊治,(当地)百姓靠(这些措施)得以存活。
曾公清廉自守,持身正直、无所攀附,远离权贵。所幸天子明达,了解曾公贤明,对曾公说“以你的才学,合该被众人忌妒。”于是将曾公留在京师。多次在便殿奉诏陈述意见,说的都是从大局出发,务求开阔皇上胸怀,皇上没有不欣然接纳的,(且)打算委以重任。一日,(皇上)亲手写诏书下达到中书门下:“曾公凭借史学修养被士人称赞,应当掌管(修订太祖至英宗的)五朝史事。”于是任命曾公为修撰。近代修撰国史,一定广泛选拔有文才的士人,让大臣监督统管,没有像曾公这样把五朝重要典籍都只交给他一个人的。曾公日夜研究探讨,还没等到起草文稿,(又)赶上官制正名,(曾公)被提拔为中书舍人,还未等到入朝(接受任命),就接到皇帝诏令要求立刻就职。在任百余天,不幸连续生病,以至于一病不起。曾公刚刚升任时,天下共同庆贺,认为(国家)得到德才兼备的人,定会委以重任。等到听闻曾公去世,大家都感叹惋惜,认为曾公的才志最终不能在世间大加施展,这是命啊!
当初,父亲不幸过早去世,母亲健在,全家有数十口人需要养活。母亲凭着勤劳俭朴料理家中事务,而教育培养四个弟弟,使(他们)先后为官,安排九个妹妹都适龄出嫁,都有很好的归宿,(让家族)从衰败无依的境况中,奋起振作并且强大起来,靠的全是曾公。平时,不曾远离母亲左右,他在外为官,多次为方便照顾母亲而请求迁徙官职,母亲特别喜爱他。

相关文章