超越网

周舍事赵简子阅读答案与翻译

2019-11-26 09:34超越网

周舍事赵简子
  昔者,周舍事赵简子①,立赵简子之门三日三夜。简子使人出,问之曰:“夫子将何以令② 我?”周舍曰:“愿为谔谔③之臣,墨笔操牍,随君之后,司④君之过而书之。日有记也,月有效也I岁有得也。”简子悦之,与处。居无几何而周舍死,简子厚葬之。三年之后,与诸大夫饮,酒酣I简子泣。诸大夫起而出曰,臣有死罪,而不自知也。”简子曰:“大夫反,无罪。昔者吾友周舍有言曰:‘百羊之皮,不如一狐之腋。众人之唯唯?,不如周舍之谔谔。昔纣王昏昏而亡,武王谔谔而昌。自周舍之死后,吾未尝闻吾过也。故人君不闻其非,及闻而不改者亡,吾国其几于亡矣,是以泣也。”
(选自刘向《新序•杂事》)
[注释]①周舍:赵简子的家臣。赵简子:春秋时晋国的国卿。②令:指教。③谔谔:音è,直言浄谏。 ④司:同“伺”,观察,等待。⑤唯唯:应诺的声音。这里指顺从。
1. 解释下列句中加点的词。
(1)昔者,周舍事赵简子(   ) (2) 司君之过而书之(   )
(2)岁有得也(  )        (4) 大夫反,无罪(   )
2. 借助文后注释,用现代汉语翻译下面的句子。
(1)简子悦之,与处。
(2)吾国其几于亡矣,是以泣也。
3. 文中“百羊之皮,不如一狐之腋”这一比喻要说的意思是什么?(用原文作答)
4. 简要概括赵简子和大臣们一起饮酒时突然哭泣的原因及用意。
5. 作为国君,赵简子有哪些值得肯定的地方?
6.简谈读此文的现实意义何在?


1. (1) 侍奉(2) 写(3) 收益(4) 同“返”,回来人席
2. (1) 简子听了这话很高兴,就让他和自己在一起。
(2) 我们国家大概快要灭亡了吧,我是为此而流泪啊。
3. 众人之唯唯,不如周舍之谔谔。
4. 原因:因为听不到大臣们的直言进谏,不能改进国家治理的弊端,国家灭亡之日也就不远了。
用意:意在勉励诸大夫应以国家兴亡为重,像周舍一样直言进谏。
5. 赵简子礼贤下士.察纳谏言,闻过而喜,值得称道。
6.①人是需要常常听到不同意见的,尤其是握有权柄的人,需要有人监督。制度设置上,应安排“司君之过”的人员和机构;②为政者应自觉接受别人的劝谏和监督,这是关键(3分)


一、
1、周舍事赵简子                    事:
2、司君之过而书之                 书:
3、大夫反,无罪                    反:
4、武王谔谔而昌                    昌:
二、
1、日有记也,月有效也,岁有得也。
2、昔纣昏昏而亡,武王谔谔而昌。
三、
概括说说简子“泣”的原因。


一、1、为……做事       2、记录   
3、通“反”,返回       4、昌盛,兴旺
二、1、每天有所记录,每月就有些效果,每年就有收获了。
2、过去纣王昏庸而灭亡了,武王因有人直谏而昌盛。
三、
周舍死后再也没人指责他的过失,不知所做之过,就没有发展,离国家灭亡就不远了。



[注释]
①赵简子:春秋末年人,后来掌握晋国政权,奠定建立赵国的基础。②谔谔:直言争辩的样子。③墨笔:即拿着墨笔。④腋:指狐狸腋间的白色毛皮,很珍贵。
7.用“︱”给下面的句子划分节奏。(2分)
与 处 居 无 几 何 而 周 舍 死 简 子 厚 葬 之。
8.解释文中加点词语。(2分)
(1)事: (2)司:
9.翻译下面句子。(2分)
日有记也,月有效也,岁有得也。
译:
10.概括说说简子“泣”的原因?(2分)
11.结合全文意思,分析赵简子引用周舍的话“百羊之皮,不如一狐之腋”所揭示的道理。(2分)


7.与处/居无几何而周舍死/简子厚葬之。
8.(1)事:侍奉或为……做事(2)司:同伺,观察,待
9.每天都有记录,每月都有成效,每年都有所得
10.周舍死后再也没有人指责过他的过失,不知所做之过,就没有发展离国家灭亡也就不远了。
11.好东西不在乎数量,而在乎质量,唯唯诺诺的好话再多也比不上切中要害的直言,百依百顺的臣子再多,还不如一个直言敢谏的周舍。

参考译文
当初周舍事奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜。简子派人出来,问周舍说:“您准备拿什么来指教我?”周舍回答:“我愿做个直言谏诤的大臣,把(给)笔吸好墨汁操着记事的板牍,跟随在君王的后面,等待他的过错并记下它。每天有所记录,每月就有些效果,每年就有收获了。”简子对这点很高兴,就与周舍共事了。过了没多久周舍就死了,简子把他厚葬了。三年以后,赵简子与各位大夫在饮酒,喝到酒兴浓时,简子哭起来了。几位大夫站起来想退出去,说:“我们有死罪,却不知道自己有罪。”简子说:“你们回来,你们无罪。过去我的朋友周舍有这样的话说:‘一百只羊的皮,比不上一只狐狸的腋裘’。唯唯诺诺的你们,比不上一个直言谏诤的周舍。过去纣王昏庸而灭亡了,武王因有人直谏而昌盛。自从周舍死了以后,我没有听到过我的过错。所以君主不知道他的过错以及知道了而不改过的一定会灭亡,我国就几乎灭亡了,因此哭泣呀。”


译文二
周舍是赵简子的臣子。(有一次),他在赵简子的门口站了三天三夜。赵简子派人问周舍:“你有什么要教导我?”周舍回答说:“我很想做一个行事正直、敢于直谏的人,能够经常拿着笔墨和木牍跟随在您的左右,看到您犯了过错就把它记下来。如果每天记录下来并且时刻提醒您改正,那么,一月下来就有所成效,一年下来收获就更大了。”赵简子听了很高兴,便和周舍住在一起。 住在一起没过多久,周舍死了。赵简子隆重地埋葬了他。三年之后,(赵简子)和诸位大夫饮酒,喝得兴致浓烈,赵简子流下了泪。大夫们都站起离开座位说:“我们犯了死罪,但不知道是什么罪?”赵简子说:“你们起来吧,都没有犯什么罪过。从前我的朋友周舍有句话说:‘一百只羊的皮加起来,抵不上一只狐狸腋下的皮毛价值高;许多人俯首帖耳、唯唯诺诺,抵不上一个正直之人的直言相谏的益处大。从前商纣王因昏聩无能而灭亡;周武王却因光明正大而昌盛起来。’自从周舍死后,我就再也没有听到过有人当面指出我的过错。所以人听不到自己的错误和听见了不改正而亡,我的国家也差不多要亡了,这就是我哭泣(的原因)。”

相关文章