小时了了,大未必佳
孔文举①年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣②门者,皆俊才清称③及中表④亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰我是李府君亲既通前坐。元礼问曰:“君与仆⑤有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊。是仆与君亦世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪(wěi)后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了⑥,
大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖⑦。(选自《世说新语》)
【注】①孔文举:孔融。 ②诣:前往,到。 ③清称:有清高的名称。 ④中表:古代父亲姐妹的儿女为外表,母亲兄弟姐妹的儿女为内表,合称中表。 月 ⑤仆:自谦。 ⑥了了:聪明,有智慧。⑦踧踖(cùjí):局促不安。
9.解释下列句中加点的词。(2分)
①乃通 ( ) ②元礼及宾客莫不奇之( )
10请用三条“/”为文中画线句子断句。(3分)
谓吏曰我是李府君亲既通前坐。
11. 孔融采用什么方式来辩驳陈韪的?(3分)
9.①才 ②感到奇怪,以……为奇 (2分)
10.谓吏曰/我是李府君亲/既通/前坐。(3分)
11.“以其人之道还治其人之身”或“以子之矛攻子之盾”,或“以牙还牙”(3分)
翻译
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。