超越网

高梁桥水, 从西山深涧中来阅读答案与翻译-袁宗道《极乐寺纪游》

2019-08-19 16:55超越网

高梁桥水① , 从西山深涧中来,道此入玉河。白练千匹,微风行水上,若罗纹纸。堤在水中,两波相夹,绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。岸北佛庐道院甚众,朱门绀殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇,间以水田。西山如螺髻
② , 出于林水之间。极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖③。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄斑剥若大鱼鳞大可七八围许。暇日,曾与黄思立诸公游此。予弟中郎云:“此地小似钱塘、苏堤。”思立亦以为然。予因叹西湖胜景,入梦已久,何日挂进贤冠④ , 作六桥下客子,了此山水一段情障⑤乎?
(袁宗道《极乐寺纪游》)
【注】①高梁桥水:指位于北京海淀区西直门外高梁之水。②螺髻:发型如螺壳形。③盖:车盖。古时为车上遮阳挡雨之具。④挂进贤冠:挂,摘掉。进贤冠,古代儒者所戴的缁布冠,这里指官帽或乌纱帽。⑤情障:久存于心的愿望。
(1)解释下列划线的词。
①去桥可三里
②道此入玉河
③思立亦以为然
(2)用“/”为下面句子划分节奏,限断两处。
松 身 鲜 翠 嫩 黄 斑 剥 若 大 鱼 鳞 大 可 七 八 围 许。
(3)用现代汉语翻译下列句子。
极乐寺去桥可三里,路径亦佳。
(4)这篇短文含蓄地表达了作者怎样的思想感情?

【参考答案】
(1)距离;从,由;这样
(2)松身鲜翠嫩黄/斑剥若大鱼鳞/大可七八围许
(3)极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好。
(4)作者发出了身在官场不得自由的感叹,流露出对官场生活的厌倦和对山水名胜向往追求的情怀。
【解析】
【详解】试题分析:(1)本题考查解释文言文中实词的意义。解释文言文实词意义包括:重点动词、一词多义、词类活用、通假字、古今异义词等,同时注意联系上下文理解词义。去:动词,距离。道:介词,从,由。然:代词,这样。
(2)考查文言文语句的句读。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现“破句”的现象。语句“松身鲜翠嫩黄斑剥若大鱼鳞大可七八围许”的句意是:松树躯干碧绿嫩黄,斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞,大的松树大约有七八围粗。据此断句为:松身鲜翠嫩黄/斑剥若大鱼鳞
/大可七八围许。
(3)试题分析:此题考查文言文句子的翻译能力。解答此类题目要求学生在平时的学习注重积累,尤其是重点篇目,要做到熟记。尤其要注意一词多义、古今异义词、通假字等特殊的文言现象,重点实词必须翻译到位。同时,还要注意查看有无特殊句式。在此题中,要注意“去(距离)、可(大约)、佳(好)”的意思,必须翻译出来。
(4)本题考查理解文章所抒发的情感。这篇散文小品,简洁清新、活泼灵秀、诗趣盎然。长桥、流水,堤坝、绿树、寺院,一幅幅画面都洋溢着清新秀美的特色。“何日挂进贤冠,作六桥下客子,了此山水一段情障乎?”作者发出了身在官场不得自由的感叹,同时也流露出对官场生活的厌倦和对名山大川的向往和追求。据此理解作答。

参考译文:
高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,从此地流入河里。河水如千匹白色的带子一般,微风吹过,水面的涟漪就像罗纹纸(一种纸张)。河堤筑在水中,被两条河夹着。堤上有四行绿色的杨树,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树荫,可以铺好几张席子,从叶子缝隙中垂下的柳条有一丈多长。河岸北边寺庙道院非常多,红门大殿,绵延好几十里远。对面远处的树木,高矮成林,中间几处水田,西山好像人盘着螺旋状的头发,耸立在树林河水之间。极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,绿荫就像给马车做的车棚。佛殿前有几株“剔牙松”,松树躯干碧绿嫩黄,斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞,大的松树大约有七八围(一人环抱的长度叫作围)粗。空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩。我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤。”黄思立也认为是这样。我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了,什么时候能挂起进贤冠(挂进贤冠,意思是辞去官职,挂起官帽,让给贤能的人),充当西湖六桥底下的游客,了却我一段山水情缘呢?

相关文章