董永妻
[东晋]干宝
董永父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣之。永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职。
道逢一妇人,曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收藏①。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔者②,但令君妇为我织缣③百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。
女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。
(选自《搜神记》,中华书局2009年11月版)
[注释]①收藏:即收葬。②必尔者:一定要这么办(的话)。尔,这样,指“服勤致力”。③缣:jiān。双丝的细绢。
7.下列句中加点词意思相同的一项是( ▲ )。(3分)
A.与钱一万 选贤与能(《大道之行也》)
B.欲还主人 还自扬州(《伤仲永》)
C.愿为子妻 率妻子邑人来此绝境(《桃花源记》)
D.十日而毕 群响毕绝(《口技》)
8.请用“/”给下面句子断句。(断一处)(1分)
缘 君 至 孝 天 帝 令 我 助 君 偿 债 耳。
9.用现代汉语翻译下列句子。(3分)
永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。
10.《董永妻》和《桃花源记》中都有悬念的设置,如《桃花源记》中“上有小口,仿佛若有光”,《董永妻》中“ ▲ ”,请分别说说它们在文中的作用。(3分)
参考答案
7.(3分)B
8.(1分)缘 君 至 孝/ 天 帝 令 我 助 君 偿 债 耳。
9.(3分)董永虽然是个地位低下的人,也一定想要干勤劳苦累的活计,尽心尽力,来报答您的大恩大德。
10.(3分)道逢一妇人,曰:“愿为子妻。” (1分)都是为了引起读者阅读兴趣。《桃花源记》中的悬念是为了突出桃花源的神奇,为下文写桃花源的美丽作铺垫。《董永妻》中的悬念是为了突出董永卖身葬父的孝行,知恩图报。
参考译文:
董永的父亲死了,没有钱安葬,董永就自卖为奴,用卖身所得来办丧事。主人知道他品德好,给他一万钱,打发他走了。董永守孝三年完毕,就想回到主人那里,去承担一个奴隶应尽的职责。
在路上,董永遇到一个女子,这个女子对他说:“我愿意做您的妻子。”就与董永一起到主人家。主人对董永说:“我把钱赠给你了。”董永说:“我承蒙您的恩德,父亲去世尸骨能够得以收葬。我虽然是个地位低下的人,也一定想要干勤劳苦累的活计,尽心尽力,来报答您的大恩大德。”主人问:“这个女子能做什么?”董永说:“能纺织。”主人说:“你一定要这样做的话,只要让你的妻子给我织一百匹双丝细绢就行了。”于是董永的妻子就给主人家织布,十天就全部织完了。
女子走出织布间的门,告诉董永说:“我是天上的织女。因为你非常孝顺,天帝就派我下凡,帮你偿债。”说完,织女凌空飞离,不知去了哪里。