超越网

楚将伐齐,鲁亲之阅读答案与翻译

2019-06-18 22:30超越网

楚将伐齐,鲁亲之,齐王患之,张丐曰:“臣请令鲁中立。”乃为齐见鲁君。鲁君曰:“齐王惧乎?”曰:“非臣所知也,臣来吊足下。”鲁君曰:“何吊?”曰:“君之谋过矣。君不与胜者而与不胜者,何故地?”鲁君曰:“子以齐、楚为孰胜战?”对曰:“鬼且不知地。”“然则子何以吊寡人?”曰: “齐、楚之权敌也,不用有鲁与无鲁。足下岂如全众而合二国之后哉!楚大胜齐,其良士选卒必殪,其余兵足以待天下;齐为胜,其良士选卒亦殪,而君以鲁众合战胜后,此其为德也亦大矣。”鲁君以为然,身退师。
[注]①鲁君:鲁国国君。②吊:悼念死者。③足下:敬辞。古代下称上或同辈相称你可用足下。④权敌:争夺权势的效手。⑤选卒:挑选出来的兵卒、精兵。⑥殪:死:⑦退师:撤退军队
8. 下面句子朗读节奏划分不正确的一项是( )
A. 臣/请令鲁中立
B. 非/臣所知也
C. 君之/谋过矣
D. 鲁君/以为然
9. 解释文中加点的词。
(1)伐( )
(2)患( )
(3)身( )
10. 翻译文中面线句子。
(1)楚大胜齐,其良士选卒必殪,其余兵足以待天下。
(2)而君以鲁众合战胜后,此其为德也亦大矣。
11. 用自己的话说说张丐是如何使鲁国撒兵的。
【参考答案】
8. C
9. (1). 进攻,征伐 (2). 忧惠,担忧 (3). 亲自
10. (1)如果楚国大胜齐国,楚国的良将精兵一定有很多伤亡,其余的军队完全可以对付天下的侵略者。(2)然而君王率领鲁国的兵众联合作战胜利的一方,这大概施的恩德也够大了
11. 首先用哀悼的方式拜见鲁国国君,使鲁国国君产生疑问;然后指出齐楚两国势均力敌,一旦交战不知道谁能取胜,鲁国参战的意义不大;最后指出鲁国应保持中立,在两国交战之后联合胜利的一方。
【解析】
【8题详解】
文言文断句首先要读懂句子的意思,根据句子的意思可以准确断句。句子意思读不懂的时候,也可根据虚词、对话、修辞、句子结构成分、文言文固定格式、习惯句式等断句。B项错误。“君之谋过矣”意思是“君王的谋划错了”,按照主谓来断句,应为“君之谋∕过矣”。
【9题详解】
文言词语的考查以实词居多,考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等,应以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。其中“身”意思是“亲身、亲自”。
【10题详解】
文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,具体到某一句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。卒:士兵;殪:死亡;合:联合;德:恩德。
点睛:翻译语句时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,思考命题者可能确定的赋分点。具体的方法是:首先找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅;然后按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。
【11题详解】
本题考查学生对文言文内容的理解和概括能力。首先要仔细阅读文章,通译全文,理清文章的大意,然后抓住问题关键概括作答。张丐先是用哀悼的方式拜见鲁国国君,使鲁国国君产生疑问;然后给鲁国国君分析形势,指出齐楚两国势均力敌,交战胜负难料,鲁国参战没有任何意义;最后劝其自动退兵,保持中立。据此分析作答即可。
选自《战国策》 作者:刘向 年代:西汉

参考译文:
楚国准备进攻齐国,鲁国亲附楚国,齐王很忧虑此事。张丐说:“臣下请求去鲁国使它中立。”于是为齐国去拜见鲁国国君。鲁康公说:“齐王害怕了吗?”张丐说:“这不是臣下所能知道的事情,臣下是来哀悼您的。”鲁康公说:“为什么哀悼我?”张丐说:“君王的谋划错了。君王不帮助胜利者而去帮助失败者,这是什么缘故?”鲁康公说:“您认为齐、楚两国哪一方能取胜呢?”张丐回答说:“就是鬼也不知道。”鲁康公说:“这样说来,那么您凭什说哀悼寡人?”张丐说:“齐国、楚国势均力敌,不在乎有鲁国还是没有鲁国的帮助。您哪里赶得上保持中立在两国交战之后联合胜利一方啊。如果楚国大胜齐国,楚国的良将精兵一定有很多伤亡,其余的军队完全可以对付天下的侵略者;如果齐国取胜,齐国的良将精兵也会有很大死伤。然而君王率领鲁国的兵众联合战胜的一方,这大概施的恩德也够大了。”鲁康公认为很对,亲自率领军队后退。

相关文章