指喻
(明)方孝儒
浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆为之痛,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈④,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为之。”君从其言,日服汤剂,而傅⑤以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。
余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。(方孝儒《指喻》)
【注释】①握:四寸为一握。②膂(jǐ):脊骨。③瘳(chú):病愈。④肝膈:泛指人体内脏。⑤傅:涂。
15.下列句子中加点词解释错误的两项是( )( )(2分)
A.惧而谋诸医(谋划) B.甚将延乎肝膈(蔓延)
C.疾未易为之(变换) D.而仅克之(消除)
16.下列句子中加点词意思相同的两项是( )( )(2分)
A.日服汤剂,而傅以善药 徐以杓酌油沥之
B.不速治,且能伤身 不出,火且尽
C.虽病在指,其实一身病也 虽九死其犹未悔
D.终日而愈,艾可治也 似是而非
17.下列句子中加点的“之”解释错误的一项是( )(2分)
A.忧之滋甚,又以示人(指代“拇指疾患”)
B.余因是思之(指代“引发的道理”)
C.惜旦夕之力,忽之而不顾(指代“各种疾病”)
D.积岁月,疲思虑,而仅克之(指代“祸患”)
18.用现代汉语翻译下面的句子。(2分)
始以为不足治,而终至于不可为。
19.本文写郑君医治拇指疾患一事是为了说明一个什么道理?请用自己的话简要回答。(2分)
15.AC
16.AB
17.C
18.最初认为不值得医治,但是最终到了没有办法医治的地步。
19.世上的事情,常起于极细小的地方,若不加关注,就可能酿成无可挽救的大祸。
二
【注】①握:四寸为一握。②膂(lǚ):脊骨。③瘳(chōu):病愈。④肝膈:泛指人体内脏。⑤傅:涂。
16.解释下列句子中加点词的含义。(3分)
(1)忧之滋甚 ( )
(2)既三日,聚而如钱 ( )
(3)惧而谋诸医 ( )
17.下列各句中,与“而仅克之”的“之”用法相同的一项是( )(2分)
A. 惜旦夕之力 B. 疾未易为之
C. 忽之而不顾 D. 否亦将为一臂之忧
18.把下面句子翻译成现代汉语(4分)
(1)以示人,人大笑 译文:
(2)此疾之奇者 译文:
19.本文告诉我们一个什么道理?(3分)
答
16.(1)更加;(2)过了;(3)谋划,请教。(各1分,共3分)
17.C(2分)
18.(1)把手指上的疹包给别人看,看的人哈哈大笑。(2分)
(2)这是奇特难治的病。(2分)
19.世上的事情,常常发生在极为细微的地方,但如果不加关注处理,就可能酿成无可挽救的大祸。(3分)
【参考译文】
浦阳县(有位青年名)郑仲辨,(有一天,)(他的)左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大。郑君对此感到疑惧,就把(拇指上的疹粒)给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧。过了三天,(疹粒)肿得像铜钱那般大,(他)更为担忧,又把(拇指上的疹粒)给人看,看得人像以前一样笑(他)。又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的指头,都被它牵引得疼痛起来,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。(郑君)心中害怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:“这是奇特难治的病,虽然病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好;(发病)三天以后,(要)超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了;过十天要治得好,用药草才可;到成了重病时,甚至会蔓延到(人体)内脏,不然也可能有一只手臂残废。除非能从内部治它,(否则)病势不会停止;不设法从外面来治疗,病就不容易治好。”郑君听从他的话,每天内服汤药,又外敷有效的良药。果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。
我因此想到:天下的事,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。最初认为不值得医治,但是最终到了没有办法医治的地步。当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻视它而不加顾虑;等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。(天下的事,)像这拇指的,可太多了。