超越网

昔有一人,先瓮中盛谷阅读答案与翻译-《驼瓮俱失》

2021-06-29 10:10超越网

驼瓮俱失
昔有一人,先①瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮。如此痴人,为世人所笑。
(注释)①先:先前。②瓮(wènɡ):一种口小腹大的盛器。③以为忧:为此事忧虑。
1、解释下面句中加点的词。
(1)有一老人来语之(______)
(2)既杀驼,而复破瓮(_______)
(3)即用其语(________)
(4)如此痴人(_________)
2、将下面的句子翻译成现代汉语。
(1)汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。
(2)既杀驼,而复破瓮。
3、这个故事告诉我们一个什么道理?
4、“如此痴人,为世人所笑”,试概括寓言中的“一人”与“老人”的可笑之处。


1、告诉  已经   采纳   像这样
2、(1)你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的办法,你应该把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。
(2)已经杀死了骆驼,进而又打破瓮(才能取出粮食)。
3、遇到问题,不可盲目听从他人的建议,否则会把事情弄糟;应开动脑筋,积极思考,将事情考虑周全再去做,效果会更好。
4、“老人”的可笑之处:盲目自信,不懂装懂,庸俗无知;“一人”的可笑之处:不动脑筋,迷信盲从。

参考译文:
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。“这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

相关文章