超越网

齐田氏祖于庭,食客千人阅读答案与翻译-鲍子难客

2021-05-16 12:25超越网

鲍子难客
原文
齐田氏①祖②于庭,食客③千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖④五谷,生鱼、鸟,以为之用。”众客和⑤之。
有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。天地万物与我并⑥生,类⑦也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生。人取可食者而食之,岂天本⑧为人生之?且蚊蚋⑨噆⑩肤,虎狼食肉,岂天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉?”
 
注释
齐田氏:齐国姓田的贵族。
祖:古人出远门先设宴祭路神叫“祖”。
食客:投靠在贵族门下有一技之长的人。
殖:种植。
和:附和,表示同意。
并:共同。
类:种类,物类。
本:本来,原本。
蚋(ruì):一种吸血的小虫。
噆(zǎn):叮咬。

译文
齐国贵族田氏在庭院里祭祀路神,应邀参加宴饮的宾客竟有上千人。有人献上鱼和雁,田氏看到后感慨地说:“上天对百姓的恩德多么深厚啊!种植了五谷,生养了鱼、鸟,供我们享用。”赴宴的众宾客都随声附和。
有一个姓鲍的十二岁小孩也在宾客中,这时他走上前说:“事情并非像您说的那样。天地之间的万物,和我们共同生存在世上,都是物的种类。物的种类并无贵贱之分,仅仅以智慧高低和力量强弱的不同而相互制约,强的一方能够吃掉弱的另一方,不是为了对方的生存而生存的。人类获取能吃的东西食用,哪里是上天专门为人而产生的呢?而且蚊、蚋叮咬人的皮肤吸血,虎、狼吃人的肉,难道说上天生出人是为了蚊、蚋可以吸血,虎、狼可以吃肉吗?”

这位鲍氏之子虽然年幼,但是不畏权贵,敢于表达自己的见解。他驳斥了齐田氏的万物由上天制造出来的唯心主义,揭示了自然界的存在与发展是客观的,人与自然应平等相处,和谐发展的道理。
老子说过:“天地不仁,以万物为刍狗”,说明了天地看待万物是一样的,不对谁特别好,也不对谁特别坏,一切顺其自然发展。
人类只是自然界的一份子,并不是主人,切不可随意破坏环境,否则只会自食恶果。

相关训练
注释
①祖:古代祭祀名称。原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀(天地鬼神)之义。②和:应和。表示同意。③响:回响,回声。④顸于次:参预在末座。预,参预。次,在排列上次一等⑤类:种类,物类。⑥迭:更迭。交替地,轮流地。
1.解释下列加点的词。
①以为之用____ ②非相为而生之___ ③徒以小大智力而相制____
2.请默写《捕蛇者说》中与本文“非相为而生之”中“生”的用法相同的一句。
3.请把文中划横线的句子译成现代汉语。
4.敢于向权威提出异议是现在学习中很重要的品质,你有过这样的实践吗?试举一例。(举同学、名人等向权威挑战的事例亦可。并简要说明提出异议的理由。)

参考答案:
1.①以:用来 为:给 ②使……生存 ③徒:只是 以:因为
2.君将哀而生之乎
3.人类能够把食用的拿来食用,难道是上天本来为了人类才生出这种物类的吗?况且蚊蚋叮咬人的皮肤,虎狼吞食人肉,并不是上天本来为了蚊蚋和虎狼才生出人类来的啊。
4.答案举例:伽利略向权威挑战“两个铁球同时着地”。并在比萨尔斜塔上做实验证明了自己的发现是正确的。

相关文章