超越网

孟子谓戴不胜曰:子欲子之王之善与阅读答案与翻译

2020-11-18 08:50超越网

孟子谓戴不胜①曰:“子欲子之王之善与?我明告之,有楚大夫于此,欲其子之齐语也。则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻②之,虽日挞而求其齐也,不可得矣,引而置于庄岳之间③数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。”子谓薛居州④善土也,使之居于王所⑤,在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?
[注释]①戴不胜:宋国的大夫。咻:喧闹、骚扰。③庄岳之间:齐国人口集中的一个闹市区,那里的人说地道的齐话。④薛居州:人名。宋国的善士。⑤王所:王室,宋王的身边。
(1)解释下列句中加点的词语。
①孟子谓戴不胜曰
谓:________________
②欲其子之齐语也
欲:________________
③子欲子之王之善与?
子:________________

(2)翻译下列文言句子。
①虽日挞而求其齐也,不可得矣。
②一薛居州,独如宋王何?
(3)“一薛居州,独如宋王何?”这句话是针对上文哪一句话讲的?
(4)孟子与戴不胜谈话的真正用意是什么?
(5)“一傅众咻”后来成为一个成语,试根据对本文的理解,揣摩一下这个成语的寓意是什么?


(1)①告诉、对;②想;③您
(2)①即使每天打他,要求他学会齐国话,也是不可能的。
②一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?
(3)“子谓薛居州善士也!”
(4)希望戴不胜不能只推荐一个薛居州,而要设法让宋王周围的人都是好人。
(5)环境对人有很大的影响。

译文
孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜说:“让齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。”
你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。国王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?

相关文章