超越网

《何陋轩记》(节选)阅读答案与翻译-2020年中考文言文真题

2020-08-29 22:03超越网

阅读《何陋轩记》(节选),回答下列小题。
昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁①以罪谪龙场,龙场,古夷蔡②之外。人皆以予自上国③往,将陋其地弗能居也;而予处之旬月,安而乐之。夷之人其好言恶詈,直情率遂。始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁④也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。予尝圃于丛棘之右,民相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳⑤之以卉药,琴编⑥图史,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都⑦焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰“何陋”,以信孔子之言。
【注释】①守仁,指王阳明。②蔡:周时国名,在今河南南部。③上国:国都,④郁:阻滞。⑤莳(shì):载种。⑥琴编:琴书。⑦通都:四通八达的都市。
15. 下列语句说法正确的一项是(    )
A. “人皆以予自上国而往”中的“以”字是“用”的意思。
B. 文中画横线句“将陋其地弗能居也”正确的停顿应为“将陋其地/弗能居也”。
C. “予尝圃于丛棘之右”从文言句式上看是判断句。
D. “以信孔子之言”和“无丝竹之乱耳”两句中的“之”字用法相同,都译为助词“的”。
16. 用现代汉语翻译下面的句子。
而予亦忘予之居夷也,因名之曰“何陋”。
17. 结合文中画浪线的句子,概括选文与刘禹锡的《陋室铭》都是从哪些方面体现“陋室不陋”的。(至少答出两方面)

参考答案:
15.B   
16. 而我也忘记了我是住在偏远的地方,于是给房子取名为“何陋”。   
17. 居住环境优美,生活情趣高雅,交往人物不俗。

【15题详解】
这道题考查对文言综合知识的理解。
A.“以”:以为、认为;
C.“予尝圃于丛棘之右”是一个陈述句;
D.第一个“之”:助词,的/第二个“之”,用在主谓之间,取消句子的独立性;
故选B。
【16题详解】
这道题考查的是翻译文言语句的能力。翻译时,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇。这句话的重难点词语有:予,我。因,于是。名,取名、命名。
【17题详解】
这道题考查对比阅读的能力。从“予因而翳之以桧竹,莳之以卉药”和《陋室铭》的“苔痕上阶绿,草色入帘青”可以看出,居住环境优美;从“琴编图史”和《陋室铭》的“可以调素琴,阅金经”可以看出,生活情趣高雅;从“学士之来游者,亦稍稍而集”和《陋室铭》的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”可以看出,交往人物不俗。

参考译文:
从前孔子想搬到九夷(偏远的地方)去住,别人都认为那里偏僻落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么偏僻的呢?”我因罪被贬龙场。龙场,在古蔡国属地以外的边远地区。人们都以为我从国都到这里,一定会嫌弃这里偏僻,不能居住。然而我在此地生活了十个月,过得安宁而快乐。我刚来的时候,没有房子居住,住在丛棘之中,则非常阻滞。迁到东峰,就着石洞住下,又阴暗潮湿。我曾在丛棘的后边开园种菜,老百姓纷纷砍伐木材,就在这地方建造了一座房子让我居住。我于是种上桧柏、竹子遮蔽它,又栽上芍药等花卉。(摆上)琴书和图册史书,来交往的文人学士,也慢慢聚集增多了,在此之后到我轩中的人,好像来到了四通八达的都市,而我也忘记了我是住在偏远的地方,于是给房子取名为“何陋”,用来伸张孔子的话。

相关文章