超越网

齐天乐·白酒自酌有感翻译赏析_齐天乐·白酒自酌有感原文_作者吴文英

超越网

  《齐天乐·白酒自酌有感》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
  芙蓉心上三更露,茸香漱泉玉井。自洗银舟,徐开素酌,月落空杯无影。庭阴未暝。度一曲新蝉,韵秋堪听。瘦骨侵冰,怕惊纹簟夜深冷。
  当时湖上载酒,翠云开处,共雪面波镜。万感琼浆,千茎鬓雪,烟锁蓝桥花径。留连暮景。但偷觅孤欢,强宽秋兴。醉倚修篁,晚风吹半醒。
  【前言】
  《齐天乐·白酒自酌有感》是宋代词人吴文英的作品。此词以作者的思绪贯穿始终,写实与追忆穿插交融,抒发了作者怀念故人的愁绪。
  【注释】
  ①漱泉玉井:一作“漱井玉泉”。
  ②杯:一作“林”。
  ③万:一作“百”。
  ④偷:一作“闲”。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  《齐天乐》,调见周邦彦《片玉词》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入黄钟宫(即正宫)。又名《台城路》,沈端节词又名《五福降中天》,张辑词有“如此江山”句,故又名《如此江山》。双调,一百零二字,前片十句,后片十一句各六仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。亦有前后片首句都不用韵的,如王沂孙《齐天乐·蝉》词。
  “芙蓉”两句。“芙蓉”,当指词人在苏州的旧居“芙蓉旧院”。可参见《宴清都·秋感》词。此言词人半夜梦醒又想起苏州“芙蓉旧院”中花园内的茸茸绿草、“漱泉玉井”等景点,以及在那儿曾与词人同居过的去妾, 不觉情潮如涌, 相思不绝。“自洗”三句,点题“白酒自酌”。“银舟”,酒器名,即《宴清都·寿秋壑》词中的酒具“银河”。《乾巽子》:“裴钧大宴,有银河,受一斗。”“素酌”,即“清酌”,即白酒代名。《礼·曲礼》:“酒曰清酌。”清酌是祭祀用酒的专称。因是一人“自酌”,所以自洗了“银舟”之杯,慢慢地开始饮起清澈的“白酒”。渐至夜深沉、月西坠,所以干尽白酒再无月影相伴。“无影”,化用李白《月下独酌》“举杯邀明月,对影成三人”诗句意境。“庭阴”三句,忆从前。言想起从前一个秋日下午,在“芙蓉旧院”曾听到过一阵阵被惊动的蝉鸣声。这高高低低和谐的妙音,现在想来还余音犹在呢。“瘦骨”两句,写实。词人说:如今在这秋天的下半夜(即“三更露”),我被冰冷的竹席冻得如骨浸冰中,所以睡意全无,起来自酌白酒并以回忆解愁。这也是化用温庭筠《瑶瑟怨》诗“冰簟银床梦不成”意境。上片以词人的思绪贯穿写实与追忆。
  “当时”三句,转而忆杭城亡妾。这是说词人思绪忽转,忆及在杭时节,他曾携爱妾(即杭亡妾)载酒泛舟湖上。那正是“水光潋滟晴方好”之时,西湖上水波不兴,平静如镜,水青翠、云如雪,倒映湖中皆成美景。“万感”三句,又复叙眼前境。言现实中词人“独酌无相亲”,且已像幻象般的被一片烟雾封闭住,只有万般感叹逗留心中。“蓝桥”,据清《一统志》:“世传其地有仙窟,即唐裴航遇云英处。”梦窗引此典故,表示自己年轻时,也曾遇到过仙子般的恋人。“留连”三句,承上感叹。言自己已至暮年,只能在这夜半时刻强自振作,偷闲独酌,以稍解愁怀而已。“醉倚”两句,言己独酌消愁,却更使万千思绪缠绕心头。人虽醉倚修竹,但心实未醉,所以凉风激面,酒意消退,而愁绪更浓矣。此即“借酒消愁愁更愁”也。下片从追忆转入写实、感叹,全以词人的思绪为线连成一篇完整的“七宝楼台”。


相关文章