超越网

玉楼春·为故人母寿翻译赏析_玉楼春·为故人母寿原文_作者吴文英

超越网

  《玉楼春·为故人母寿》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
  华堂夜宴连清晓。醉里笙歌云窈袅。酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好。
  阿儿早晚成名了。玉树阶前春满抱。天边金镜不须磨,长与妆楼悬晚照。
  【前言】
  《玉楼春·为故人母寿》是宋代词人吴文英为友人母亲所作的祝寿词。此词上片描述寿宴的盛况;下片写母因子贵,表达作者对友人的高度赞誉。
  【注释】
  ⑴玉楼春:词牌名。据《词谱》载:“因顾敻词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’。五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’。又有‘春早玉楼烟雨夜’句,取为调名。”又名“木兰花”“玉楼春令”“西湖曲”“呈纤手”“东邻妙”‘春晓曲"'惜春容“’梦相亲”“归风便”“归朝欢令”“转调木兰花”“续渔歌”。双调,五十六字,上下片各四句三仄韵。
  ⑵夜:一本作“宿”。
  ⑶来:一本作“成”。尝:一本作“香”。 
  ⑷金:一本作“天”。
  ⑸悬:一本作“惭”。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  上片“华堂”两句,述寿宴。言故人替母亲祝寿,设寿宴招待宾客,并以丝弦歌舞助兴,寿宴时间通宵达旦,作长夜之乐。“酿来”两句,言主人为祝母寿之事已准备多时,所以才能在寿宴上拿出千日陈酿来招待客人,使初尝佳酿的词人连声称赞:“好酒!好酒!”“过却重阳”句,既指出故人母的寿诞日在重阳之后,又暗喻其母的晚景如秋色般地愈晚愈红火。
  下片“阿儿”两句,转而誉友人。言故友已经成名,其母乃因子而贵。且友人的声誉如玉树临风,受人称道。“玉树阶前”语出《晋书·谢玄传》:“(玄)与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:‘子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?’玄曰:‘比如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”梦窗用此典故以誉友人。“天边”两句,即席颂辞。“金镜”,即初升的圆月,从这里可知其友母亲的寿诞在九月十五、十六日之中,因为只有这两日月亮才能圆如“金镜”,升起在东方天边。并且这也与上片“过却重阳”句遥向呼应。又月为太阴,这儿也有暗喻其母晚景如月之圆,非常美满。所以词人说:“这挂在东天的圆月根本不用人去打磨、拭拂,就可长久地光照你母亲的住楼,使她老人家能幸福地安度晚年。”


相关文章