貂勃常恶田单,曰:“安平君,小人也。”安平君闻之,故为酒而召貂勃,曰:“单何以得罪于先生, 故常见誉于朝? ”貂勃曰: “跖之狗吠尧,非贵跖而贱尧也,狗 固吠非其主也。 且今使公孙子贤,而徐子 不肖。 然而使公孙子与徐子斗, 徐子之狗,犹时攫公孙子之腓而噬之也。 若乃得去不肖者,而为贤者狗, 岂特攫其腓而噬之耳哉? ”安平君曰: “敬闻命。 ”明日,任之于王。
王有所幸臣九人之属,欲伤安平君,相与语于王曰:“燕之伐齐之时,楚王使将军将万人而佐齐。今 国已定,而社稷已安矣,何不使使者谢于楚王?”王曰:“左右孰可?”九人之属曰:“貂勃可。”貂勃使楚,楚王受而 觞 之,数日不反。九人之属相与语于王曰:“夫一人身,而牵留万乘者,岂不以据势也哉?且安平君之与王也,君臣无礼,而上下无别。且其志欲为不善。 内牧百姓,循抚其心,振穷补不足,布德于民; 外怀戎翟,天下之贤士, 阴 结诸侯之雄俊豪英。其志欲有为也。愿王之察之。”异日,王曰:“召相单来。”田单免冠、徒跣、肉袒而进,退而请死罪。五日,王曰:“子无罪于寡人,子为子之臣礼,吾为吾之王礼而已矣。”
貂勃从楚来,王赐诸前,酒酣,王曰:“召相田单而来。”貂勃避席稽首曰:“王恶得此亡国之言乎? 王上者孰与周文王?”王曰:“吾不若也。”貂勃曰:“然,臣固知王不若也。下者孰与齐桓公?”王曰:“吾不若也。”貂勃曰:“然,臣固知王不若也。然则周文王得吕尚以为太公,齐桓公得管夷吾以为仲父,今王得安平君而独曰“单”。且自天地之辟,民人之治,为人臣之功者,谁有厚于安平君者哉?而王曰“单,单!。恶得此亡国之言乎?且王不能守先王之社稷,燕人兴师而袭齐墟,王走而之城阳之山中。安平君以惴惴之即墨,三里之城,五里之郭, 敝卒七千禽其司马而反千里之齐安平君之功也 。当是时也,阖城阳而王,城阳、天下莫之能止。然而计之于道,归之于义,以为不可,故为栈道木阁,而迎王与后于城阳山中,王乃得反,子临百姓。今国已定,民已安矣,王乃曰“单”。且婴儿之计不为此。 王不亟杀此九子者以谢安平君,不然,国危矣 !”王乃杀九子而逐其家,益封安平君以夜邑万户。
(选自《战国策·齐策六》,有删节)
10.文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用黑色碳素笔在答题卡相应位置的答案标号上打“√”。(3分)
敝A卒B七C千D禽E其F司G马H而I反J千K里L之M齐N安O平P君Q之R功S也
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()
A.固,原来;本来。与《鸿门宴》中“沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?””中的“固”意思相同。
B.觞,本文中指宴请,与《兰亭集序》中“一觞一咏,亦足以畅叙幽情”中的“觞”意思相同。
C.阴,释义为“暗中”,与《苏武传》中“阴相与谋劫单于母阏氏归汉”的“阴”意思相同。
D.稽首,为跪拜礼,是“三叩九拜”中“九拜”的一种,礼节上略高于顿首,堂为臣子拜见君主时所用。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()
A.面对貂勃的频频造谣中伤,安平君摆酒设宴招请貂勃,并在酒宴上特意询问缘由,但貂勃并没有给予直接回复。
B.貂勃用尧、公孙子及徐子的故事,主要目的是说明田单不够贤能,没有慧眼识珠的本事,以致招来他人的诽谤。
C.九人之属从田单权势过于煊赫,对大王没有君臣礼节、上下之分以及他志在行不轨之事等方面对其进行诋毁。
D.齐王对田单不够礼敬,貂勃在宴席上通过对比、反问、假设等多种说理方式对齐王进行劝谏,使其听从了自己的意见。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)内牧百姓,循抚其心,振穷补不足,布德于民。(4分)
(2)王不亟杀此九子者以谢安平君,不然,国危矣!(4分)
14.貂勃犯颜直谏,从哪些方面劝说齐襄王不能言亡国之词,直呼“田单”之名?请结合文本简要概括。(3分)
答
10.DHN
11.B【解析】“一觞一咏”中的“觞”含义为“饮酒”,与本文中“觞”的意思不同。
12.B【解析】根据下文“安平君曰:“敬闻命。”明日,任之于王。”可知,其主要目的是委婉告诉田单希望自己能够被重用。
13.(1)田单他在国内治理百姓,安抚民心,救济穷困补助不足,对百姓施予恩惠。(得分点:牧:治理。循抚:安慰、安抚。振:救济。各1分,整句大意1分)
(2)大王不如赶快杀掉这九个人,来向安平君道歡谢罪,不这样做的话,国家就危险了!(得分点:亟:赶快。谢:道歉。不然:不这样。各1分,整句大意1分)
14.①礼敬人才方面,举周文王尊吕尚、齐桓公尊奉管仲之例,劝说其亦应礼待田单。②田单有大功,在百姓治理方面田单功劳卓著,无人能比。③田单有道义,曾为齐国收回失地,条件具备却不曾自立为王,而且亲迎大王返回故国。(每点1分,答出三点得满分)
参考译文:
貂勃经常中伤田单,说:"安平君是个小人。"安平君听到后,故意摆设酒宴召请貂勃,说:"我在什么地方得罪了先生,竟然在朝廷上被您赞美?"貂勃说:"盗跖的狗对尧狂吠,它并不认为盗跖高贵而尧卑贱,狗本来就对不是它主人的人狂吠。再说,如今假如公孙子贤明,而徐子不成器。然而假如公孙子和徐子打起来,徐子的狗,必将扑抓并咬公孙子的腿肚子。如果让这狗离开不成器的人,而成为贤明人的狗,难道只是扑上去咬别人腿肚子就完了吗?"安平君说:"恭敬地听到您的命令了。"第二天,就把他推荐给齐襄王。
齐襄王有九个宠幸的侍臣纠合在一起,想要谋害安平君,他们共同对襄王说:“燕国攻打齐国的时候,楚项襄王派将军率领万人帮助齐国抵抗燕军。如今都城已经修复,国家已经安定了,为什么不派使者向楚王表示谢意?"襄王说:"左右的人谁可以呢?"这九个人都说:"貂勃可以。"貂勃出使到楚国,楚王接受了齐国的谢意并留貂勃饮酒,过了好几天没有回国。九个人又纠合起来去对襄王说;"一个普通的貂勃,竟然滞留在拥有万辆兵车的国君那里,难道不是因为仰仗由单的势力吗?再说安平君对大王,没有君臣礼节,上下没有个分别。况且他的心里想要干坏事。他在国内治理百姓,安抚民心,救济穷困补勘不足,对百姓广施恩惠;对国外安抚戎狄与天下的贤明之士,暗中结交诸侯中的英雄豪杰。他的内心是想要篡位。希望大王祥察。"有一天,襄王说:"把相国田单召唤来。"田单摘下帽子、光着脚,一示着上身来进见,然后退一步请求死罪。过了五天,襄王对田单说:“您对我没有罪过,您尽到您的臣子之礼,我尽到我的君王之礼就行了。”
貂勃从楚国回来,齐襄王当面赏赐他饮酒,酒喝得正高兴,襄王说:“把相国田单叫来。”貂勃离开坐席,向襄王行了九拜之中的最敬之礼说:“大王怎么能说出这种亡国的话呢?请大王向上和周文王比一下,谁有才能?"襄王说:"我不如周文王。"貂勃说:"是的,臣下本来知道不如。请向下和齐桓公比一下,谁有才能?"襄王说:"我不如齐桓公。"貂勃说:“是的,臣下本来知道不如。既然如此,那么周文王得到吕尚,把他尊为太公,齐桓公得到管仲,把他尊为仲父,如今大王得到安平君却偏偏叫'单'。再说自从开天辟地以来,治理百姓的人,作为臣子而建立功勋的人,有谁的功劳能比安平君更大呢?可是大王却叫他'单',怎么能说出这种亡国的话呢?再说当初大王不能守卫先王遗留下的国家,燕国人发兵来袭击齐国故城,大王逃到城阳的山中。安平君凭借忧惧的即墨城,靠着三里的内城,五里的外城,疲惫的士兵七千,却擒获了燕国的司马骑劫,使千里失地返归齐国,这些都是安平君的功劳。正当这个时候,如果田单关闭城阳自立为王,城阳、天下的人没有谁能制止他。然而安平君从道义上谋划,从大义出发,认为不能那样做,因此修建栈道木阁,到城阳山中去迎接大王和王后,大王才能返回故国,爱护亲附百姓。如今国家已经安定,民众已经安生了,大王却叫他'单'。就是小孩如果考虑一下也不会这样傲。大王不如赶快杀掉这九个人,以向安平君谢罪,不这样做的话,国家就危险了!"襄王于是杀掉这九个人并驱逐了他们的家眷,又把万户的夜邑加封给安平君。