超越网

齐景公问于晏子曰(二)景公饮酒,七日七夜不止阅读答案与翻译

2023-04-27 21:53超越网

齐景公问于晏子曰:“寡人欲从夫子而善齐国之政。”对曰:“婴闻之,国具官而后政可善。”景公作色曰:“齐国虽小,则何为不具官乎?”对曰:“昔先君桓公,左右多过,刑罚不中,则弦章侍;田野不修,人民不安,则宁戚侍;军吏怠,戎士偷,则王子成父侍;德义不中信行衰微则管子侍先君能以人之长续其短以人之厚补其薄是以辞令穷远而不逆诸侯朝其德而天子致其胙 今君之失多矣,未有一士以闻者也,故曰未具。”景公曰:“善。吾闻高缭与夫子游,寡人请见之。”晏子曰:“臣闻为地战者不能成王,为禄仕者不能成政;若高缭与婴为兄弟久矣,未尝干婴之过,补婴之阙,特进仕之臣也,何足以补君。”
(节选自刘向《说苑·君道》,有删改)
景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君欲饮酒七日七夜,章愿君废酒也!不然,章赐死。”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘愿君之废酒也!不然,章赐死。’如是而听之,则为臣制也;不听,又爱其死。”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀纣者,章死久矣。”于是公遂废酒。
景公信用谗佞,赏无功,罚不辜,晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏。今与左右相悦颂也,故内宠之妾,迫夺于国,外宠之臣,矫夺于鄙,执法之吏,并苛百姓。民愁苦约病,而奸驱尤佚,隐情奄恶,蔽谄其上,故虽有至圣大贤,岂能胜若谗哉!是以忠臣之常有灾伤也。臣闻古者之士,可与得之,不可与失之;可与进之,不可与退之,臣请逃之矣。”遂鞭马而出。公使韩子休追之,曰:“孤不仁,不能顺教,以至此极。夫子休国焉而往,寡人将从而后。”晏子遂鞭马而返。其仆曰:“向之去何速?今之返又何速?”晏子曰:“非子之所知也,公之言至矣。”
(节选自《晏子春秋》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )(3分)
A.德义不中/信行衰微/则管子侍先君/能以人之长续其短/以人之厚补其薄/是以辞令穷远而不逆/诸侯朝其德而天子致其胙
B.德义不中/信行衰微/则管子侍/先君能以人之长续其短/以人之厚补其薄/是以辞令穷远而不逆/诸侯朝其德而天子致其胙
C.德义不中/信行衰微/则管子侍/先君能以人之长续其短/以人之厚补其薄/是以辞令穷远而不逆诸侯/朝其德而天子致其胙
D.德义不中/信行衰微/则管子侍先君/能以人之长续其短/以人之厚补其薄/是以辞令穷远而不逆诸侯/朝其德而天子致其胙
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(  )(3分)
A.寡人,即寡德之人,古代君主、诸侯王对自己的谦称,类似的谦称还有“孤”。
B.游,意为“交往”“结交”。与《鸿门宴》“秦时与臣游”的“游”含义相同。
C.桀纣,即夏桀和商纣王,相传都是暴君,后泛指暴君,文中即是用其泛指义。
D.鄙,意为“边境”。与《烛之武退秦师》“越国以鄙远”的“鄙”含义相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(    )(3分)
A.齐景公想治理好齐国,晏子认为景公有很多过错,但没有人向他指出来,说明齐国没有配备好官员,政事难以处理好。
B.晏子列举齐桓公的为政之道,说桓公用别人的长处来补自己的短处,目的是让齐景公效仿桓公,任用贤臣匡正自己的过失。
C.景公任用谗佞,赏罚不当。晏子指出明君只会听从圣人的教诲,而不会依据谗佞之言进行赏罚,景公这样做不利于百姓。
D.晏子认为谗佞受宠,必然会蒙蔽君王,陷害贤臣,请求离开以避祸,随即骑马离开。景公派人请回晏子,然后向晏子道歉。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)未尝干婴之过,补婴之阙,特进仕之臣也,何足以补君?(4分)
(2)如是而听之,则为臣制也;不听,又爱其死。(4分)
14.晏婴对仆人所说的“公之言至矣”是何意?体现了晏婴怎样的性格特点?(3分)


10.答案:B  解析:参照上文“则宁戚侍”“则王子成父侍”,本句中“则管子侍”应独立成句,排除A、D;“诸侯”是“朝其德”的主语,“诸侯朝其德”与“天子致其胙”相对应,排除C。原句的意思是:行动不符合道德仁义,信誉下降,品行有缺点,就有管仲帮助他。先王能用别人的长处弥补自己的短处,用别人的优点,弥补自己的缺欠;因此,他的号令传达到很远的地方也不会有人违抗,诸侯都前来朝贺他的盛德,天子也把祭肉赏赐给他。
11.答案:D  解析:“越国以鄙远”的“鄙”意为“当做边邑”,是意动用法。文中的“鄙”意为“边邑”,是名词。两者含义不同。
12.答案:D  解析:“景公派人请回了晏子,然后向晏子道歉”有误,依据原文“公使韩子休追之,曰:‘孤不仁,不能顺教,以至此极,夫子休国焉而往,寡人将从而后。’晏子遂鞭马而返”可知,是景公先派人向晏子道歉,晏子才回去的。
13.(1)他不曾(因为)我的过失冲犯过我,补正我的失误,(他) 只不过是追求俸禄官职的臣子罢了,怎么够得上来补救君王(的过失)呢?(“阙”“特”各1分,句意2分)
(2)像这样如果听他的劝告,那我就受臣子控制了;假如不听他的劝告,我又舍不得处死他。(被动句、“爱”各1分,句意2分)
14.答案:这句话的意思是:国君认错的态度很诚恳。(1分)表明晏婴忠诚、知进退。(2分,1点1分)


参考译文:
齐景公问晏婴说:“我想要听从先生您的意见搞好齐国的政治。”晏婴对他说:“我听说,国家必须配备好应有的官员,政治才可以搞好。”景公变了脸色说:“齐国虽小,凭什么(说)没有配备应有的官员呢?”晏子回答说:“从前,先王齐桓公每当左右过失多,刑罚不适当,就有弦章帮助他;田土不整治,人民不安定,就有宁戚帮助他;军官懈怠,士兵散漫,就有王子成父帮他整治;行动不符合道德仁义,信誉下降,品行有缺点,就有管仲帮助他。先王能用别人的长处弥补自己的短处,用别人的优点,弥补自己的缺欠;因此,他的号令传达到很远的地方也不会有人违抗,诸侯都前来朝贺他的盛德,天子也把祭肉赏赐给他。现在君王您的过失很多,却没有一个人告诉您,所以说官员未配备好。”景公说:“好!我听说高缭与先生您素有交往,请您帮助我见到他。”晏婴说:“我听说为了争夺土地而进行战争的不能成就帝王的功业,为了追求俸禄而当官的不能取得政绩。像高缭这样的人与我情同兄弟很久了,但他不曾(因为)我的过失冲犯过我,补正我的失误,(他) 只不过是追求俸禄官职的臣子罢了,怎么够得上来补救君王(的过失)呢?”
齐景公喝酒,喝了七天七夜。大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,请您不要喝了!不然的话,就赐我死。” 晏婴拜见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望您停止饮酒!不然的话,就赐我死。’如果听他的劝告,那我就受臣子控制了;假如不听,我又舍不得处死他。” 晏婴回答说:“弦章遇到您这样的国君,真是幸运!假使遇到桀、纣那样的暴君,弦章已经死了很久了。”于是齐景公就停止了饮酒。 
齐景公听信任用谗邪奸佞之人,赏赐无功的人,惩罚无罪的人。晏子进谏说:我听说圣明的君主仰慕圣人而听从他们的教诲,没有听说他们听从谗邪奸佞之人来进行赏罚的。现在君王与亲近的人相互逢迎取悦,所以宫内受宠的嫔妃,强夺豪取国库资财,宫外受宠的臣子,巧取豪夺于边境,执法的官吏,都苛刻的对待百姓。人民愁苦贫病,歹人跟从此风尤其过分,隐瞒真相,掩盖罪恶,蒙蔽迷惑他的国君,所以即使有至圣大贤,怎能承受这些谗佞之人(的谗言呢)!因此忠臣常遭祸患。我听说古代的贤士,可以跟随明君得到天下,不可以跟随昏君失去天下;遇到明君,就跟随他出仕,遇到昏君,就辞官隐遁,我请求离去了。”于是策马离开。景公命韩子休追赶晏子,说:“我不仁德,不能承您教诲,因此到了这个地步。您弃国到哪里,我就跟着到哪里。”晏子就又策马返回来了。他的仆人说:“为何刚才离开的那样快,现在回来又这样快呢?”晏子说:“这你就不明白了,国君的话太诚恳了。”

相关文章