超越网

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也阅读答案与翻译-《烛之武退秦师》

2022-12-13 11:17超越网

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
(选自《烛之武退秦师》)
9.下列句中加点的词语,解释正确的一项是( )
A.且贰于楚也(从属二主) 晋军函陵(驻扎)
B.何厌之有(厌倦) 焉用亡郑以陪邻(增加)
C.朝济而夕设版焉(渡河) 微夫人之力不及此(地位低下)
D.焉用亡郑以陪邻(为什么) 若舍郑以为东道主(认为)
10.下列各句中,不含通假字的一项是( )
A.行李之往来,共其乏困。
B.秦伯说,与郑人盟。
C.失其所与,不知。
D.因人之力而敝之,不仁。
11.下面对各句句式特点解说不正确的一项是( )
A.以其无礼于晋,且贰于楚也(状语后置)
B.是寡人之国也(判断句)
C.以乱易整,不武(被动句)
D.夫晋,何厌之有(宾语前置)
12.把文中画横线的语句翻译成现代汉语。
(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
(2)阙秦以利晋,唯君图之。


9.A 10.D 11.C
12.(1)假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
(2)削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!

【解析】
9.本题考查学生理解常见文言实词在文中的含义的能力。
B.“厌”是“满足”,句意:有什么可满足的呢?
C.“微”是“如果没有”,如果没有那个人的力量我不会到如此的境地。
D.“以为”是“以之为”的省略,把……当做,句意:如果舍弃攻打郑国,把郑国当作东方道路上的主人。
故选A。
10.本题考查学生对文言词语中的通假字现象的理解能力。
A.“共”同“供”,供给,供应,句意:(秦国)的外交人员经过时,供应他们所缺乏的物资。
B.“说”同“悦”,高兴,句意:秦伯很高兴,和郑国结盟了。
C.“知”同“智”,明智,句意:(为了这件事)失去盟友,是不明智的。
故选D。
11.本题考查学生理解与现代汉语不同的句式和用法的能力。
C.“以乱易整,不武”是语义判断句,句意:用散乱代替整齐,这是不符合武德的。
故选C。
12.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“若”,如果;“有益于君”,状语后置,正常语序为“于君有益”,对您有好处;“益”,好处;“执事”,办事的官员,这里代指秦穆公,可以译为“您”。
(2)“阙”,削弱;“唯”,希望;“图”,考虑。

参考译文:
晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了。烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡过黄河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。晋国,怎么会有满足的时候呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,它到哪里去夺取土地?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑一下!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。
晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

相关文章