超越网

常羊学射原文_文言文常羊学射翻译赏析

超越网

  文言文《常羊学射》选自初中文言文大全其诗词原文如下:
  【原文】
  常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣。”
  【注释】
  1于:向。
  2若:你。
  3道:道理。
  4之:代“禽”。
  5使:让。
  6引:拉。
  7田:同“畋”,打猎。
  8云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。
  9虞(yú)人:古代掌管山泽的官吏。
  10起:驱赶起来。
  11发:跑出来。
  12交:交错。
  13鹄(hú):天鹅。
  14旃(zhān):赤鱼的曲柄的红旗。
  15养叔:名养由基,楚国大夫善射。
  16(臣之)射:射箭时。
  17置:放。
  18注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附着。
  19垂云:低垂下来的云。
  20如使:假如。
  21焉:于之。
  22必:完全肯定。
  23置:放置。
  24起:哄赶
  【翻译】
  常羊向屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想知道射箭的道理吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋(mí)鹿从楚王的右边跑出。楚王拉弓准备射,有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗,展开的翅膀犹如一片垂云。楚王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔向前说道:‘我射箭时,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。假如放十片叶子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保证了。”


相关文章