超越网

材料一:王元入蜀求救,嚣将妻子亡西城 材料二:隗嚣谋畔汉阅读答案与翻译

2023-05-01 18:03超越网

材料一:
王元入蜀求救,嚣将妻子亡西城。帝诏告嚣曰:“若束手自诣,父子相见,保无他也。”嚣终不降。于是诛其子恂,使吴汉围西城。车驾东归。月余,嚣益穷困。其大将王捷在戎丘,登城呼汉军曰:“为隗王城守者,皆必死无二心!愿诸军亟罢,请自杀以明之。”遂自刎颈死。数月,王元等将蜀救兵五千余人,乘高卒至,鼓噪大呼曰:“百万之众方至!”汉军大惊,未及成陈,元等决围.殊死战,递得入城,迎嚣归冀。会吴汉等食尽退去,于是安定、天水、陇西复反为嚣。九年春,嚣病且饿,恚愤而死。王元立嚣少子纯为王。及辅威将军臧宫破延岑,元举众诣宫降。十八年,纯与宾客数十骑亡入胡,至武威,捕得,诛之。
(节选自《后汉书·隗嚣传》)
材料二:
隗嚣谋畔汉,马援劝止之甚力,而其将王元日:“今天水全富,士马最强,案秦旧迹,表里河山。元请以一丸泥为大王东封函谷关。”嚣反遂决,至于父子不得其死,元竞降汉。隋文帝伐陈,大军临江,都官尚书孔范言于陈后主曰:“长江天埑,古以为限隔南北,今日虏军岂能飞度邪?臣每患官卑,虏若渡江,臣定作太尉公矣。”或妄言北军马死,范曰:“此是我马,何为而死?”帝笑以为然,故不为深备。已而国亡,范身窜远裔。唐元宗有克复中原之志,及下南闽,意以谓诸国可指麾而定,而事力穷薄,且无良将。魏岑因侍宴言:“臣少游元城,好其风物,陛下平中原,臣独乞任魏州。”元宗许之。岑趋墀下拜谢。人皆以为佞。孟蜀通奏使王昭远,居常好大言,闻王师入讨,对宾客挼手言:“此送死来尔乘此逐北遂定中原不烦再举也。”不两月蜀亡,昭远为俘。此四臣之佞,本为爵禄及一时容悦而己,亦可悲哉!
(节选自洪迈《容斋随笔·大言误国》)
10.文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用“/”标示出来。
此送死来尔乘此逐北遂定中原不烦再举也。
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,正确的一项是( )
A.“嚣益穷困”与“樊将军以穷困来归丹”(《荆轲刺秦王》)两句的“穷”字含义不同。
B.“乘高卒至”与“因利乘便,宰割天下,分裂山河”(《过秦论》)两句中的“乘”字含义相同。
C.“隗嚣谋畔汉”与“寡助之至,亲戚畔之”(《得道多助,失道寡助》)两句中的“畔”字含义不同。
D.“岑趋墀下拜谢”与“哙拜谢,起,立而饮之”(《鸿门宴》)两句中的“谢”字含义相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A.王捷是隗器手下的战将,他登城高呼,以悲壮的自杀力式来表明守城的决心和对隗嚣的忠心,希望汉军能够立刻停止攻城。
B.趁汉军还没来得及摆下阵形时,王元等人率领救兵五千余人冲破城围,殊死奋战,最终进城迎接隗嚣回冀,汉军也因此撤退。
C.唐元宗攻下南闽之后,没有意识到自己力量薄弱且无良将的现实,反而认为各国极易平定,而魏岑又投其所好,迎合于他。
D.王元、孔范、魏岑、王昭远说大话蒙蔽君王,只是为了自己的爵禄和博取君王的一时欢心,君王应该明察其言,切勿轻信。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)嚣将妻子亡西城。帝诏告嚣曰:“若束手自诣,父子相见,保无他也。”
(2)帝笑以为然,故不为深备。已而国亡,范身窜远裔。


10.此送死来尔/乘此逐北/遂定中原/不烦再举也。
11.D
12.B
13.(1)隗嚣带领妻子儿女逃跑到西城。光武帝发布诏书晓喻隗嚣说:“如果捆起手自己前来投降,那么父子相见,保证不会有其他事。”
(2)陈后主笑着,也认为是这样,所以不为作战做充分准备。不久陈朝灭亡,孔范自己也被放逐到边远的地方。

【解析】
10.本题考查学生文言文断句的能力。
句意:这是来送死罢了。乘此机会北伐,就能平定中原,不用麻烦再次用兵了。
“此……尔”,表判断,后面断开;
“乘此逐北”,偏正结构,句意完整,单独成句;
“遂定中原”,“中原”作“定”的宾语,后面断开;
“不烦再举也”,“不”作为否定副词,放在句首前面断开。
11.本题考查学生理解文言实词在文中的意义和用法含义的能力。
A.错误。两个“穷”字含义相同:都是“处境困窘”“走投无路”的意思。句意:隗嚣更加窘迫/樊将军因为无路可走投奔我。
B.错误。两个“乘”字含义不同:第一个“乘”是“登上”的意思,第二个“乘”是“趁”的意思。句意:登上高处突然赶到/秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。
C.错误。两个“畔”字含义相同:都通“叛”,是“背叛”的意思。句意:隗嚣谋划叛汉/帮助他的人少到了极点,连身边的亲人都会背叛他。
D.正确。都是“感谢”的意思。句意:魏岑快步到台阶下拜谢/樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。
故选D。
12.本题考查学生理解文章内容的能力。
B.“汉军也因此撤退”错误,材料一说的是“会吴汉等食尽退去”,即汉军撤退的原因是“食尽”。
故选B。
13.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“将”,带领;“妻了”,妻子儿女;“亡”,逃跑;“诣”,前来。
(2)“然”,正确,是这样;“已而”,不久;“窜”,放逐;“远裔”,边远的地方。


参考译文:
材料一:
王元去蜀国求救,隗嚣带领妻子儿女逃跑到西城。光武帝发布诏书晓喻隗嚣说:“如果捆起手自己前来投降,那么父子相见,保证不会有其他事。”隗嚣最终不肯投降。于是(光武帝)杀了隗嚣的儿子隗峋,派遣吴汉围攻西城。光武帝东归。一个多月后,隗嚣更加窘迫。他的大将王捷在戎丘,登上城楼向汉军喊话说:“为隗王守城的将士,都怀有必死之志,绝无二心!希望你们赶快停止攻城,请让我用自杀的方式来证明我说的话。”于是自刎而死。数月后,王元等率领蜀救兵五千多人,登上高处突然赶到,击鼓大呼道:“百万大军刚到!”汉军大惊,还没有来得及排开阵势,王元等就冲破城围,拼死力战,于是得以进城,迎隗嚣回冀。恰好吴汉等因粮尽撤退离开,于是安定、天水、陇西又反过来归附隗器。建武九年(33年)春,隗嚣又病又饿,最终愤恨而死。王元立隗嚣少子隗纯为王。等到辅威将军臧宫攻破延岑,王元带领众人向臧宫投降。建武十八年(42年),隗纯与宾客数十骑逃亡入胡,至武威,被捕捉,杀了。
材料二:
隗嚣谋划叛汉,马援极力劝说、阻止,而其部将王元说:“现在天水十分富裕,兵强马壮,(我们)应该按照秦人的做法,凭借表里山河称王图霸。请允许我率一小部人马为大王您往东封闭函谷关。”隗嚣反叛的决心于是下定,以至到了父子不得善终的地步,王元最终也投降了汉朝。隋文帝征伐陈朝,大军临江都官尚书孔范对陈后主说:“长江天险,自古以来就阻隔着南方和北方,现在敌军难道能够飞渡吗?我常常担忧我的官位低下,敌军如果渡江,我一定能够当上太尉公。”有人妄说隋军的战马死了,孔范说:“这是我的马,为什么死了呢?”陈后主笑着,也认为是这样,所以不为作战做充分准备。不久陈朝灭亡,孔范自芭也被放逐到边远的地方。唐元宗有攻克、收复中原的志向,等到攻下南闽,心中认为各国可以指麾而定,然面实力弱小,并且没有一员良将。魏岑在宴会上对元宗说:“我年轻时游过元城,喜欢那里的风俗物产,陛下您平定了中原.我单单请求委任我做魏州的地方官。”元宗答应了。魏岑快步到台阶下拜谢。世人都认为这是奸佞之言。后蜀的通奏使王昭远,平常好说大话,听到宋军来攻,搓着手对宾客说:“这是来送死罢了。乘此机会北伐,就能平定中原,不用麻烦再次用兵了。”不到两个月,蜀灭亡了,王昭远被俘。这四人的花言巧语,本来是为了爵禄和博得国君的一时欢心,(国君居然轻信他们,)也太可悲了!

相关文章