【甲】一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
(选自纪昀《阅微草堂笔记》)
乙】陕西因洪水下大石塞山涧中,水遂横流为害。石之大有如屋者,人力不能去,州县患之。雷简夫为县令,乃使人各于石下穿一穴,度如石大,挽石入穴窖之,水患遂息也。
(选自沈括《梦溪笔谈》
13. 请解释下列加点词在文中的意思。
(1)转转不已 已_____ (2)求之下流,固颠 固_____
(3)陕西因洪水下大石塞山涧中 塞_____ (4)人力不能去 去_____
14. 请把下面 句子翻译成现代汉语。
(1)如其言,果得于数里外。
(2)水遂横流为害。
15. 【甲】【乙】两个语段都体现了古人的智慧,请结合语段相关内容分析其具体表现。
答
13. ①. 停止 ②. 固然 ③. 阻塞 ④. 离开
14. (1)依照他的话(去寻找),果然在(上游)的几里外寻到那石兽。
(2)于是水就因到处流溢而成为祸患。
15. 【甲】老河兵具体问题具体分析,准确把握沙、石兽、水的关系,推断出河中石兽的位置,体现了古人的智慧。
【乙】巨石凭借人力难以移开,雷简夫转换思路在巨石下挖局巨石大小的坎穴,拉巨石入坎穴平息水患,体现了古人的智慧。
【解析】
【13题详解】
本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。
(1)句意:不停地转动。已:停止;
(2)句意:到河的下游寻找石兽,固然颠倒了(寻找石兽的位置)。固:固然;
(3)句意:陕西因洪水冲下巨石,堵塞到山涧中。塞:阻塞;
(4)句意:靠人力不能移开。去:离开。
【14题详解】
本题考查学生对句子翻译能力。我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。重点词有:
(1)如:按照;果:果然;数:几;
(2)遂:于是、就;横流:指到处流溢;为:成为;害:祸患。
【15题详解】
本题考查文言文内容理解。
根据【甲】文“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴如是再啮,石又再转转转不已,遂反溯流逆上矣”可知,老河兵依据实际经验得出河中石兽的位置,老河兵综合考虑,准确分析了石、沙、水三者间的关系,具体问题具体分析,提出符合实际的推论,体现了古人的智慧;
根据【乙】文“陕西因洪水下大石塞山涧中,水遂横流为害。石之大有如屋者,人力不能去”“乃使人各于石下穿一穴,度如石大,挽石入穴窖之,水患遂息也”可知,巨石像房子一样大,堵塞到山涧中,导致水到处流溢而成为祸患,但是仅凭人力难以将巨石移开,于是雷简夫转换思路,在巨石下挖巨石大小的坑穴,将巨石拉入坑穴,平息水患,体现了古人的智慧。
【甲】参考译文:
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒了(寻找石兽的位置);在石兽沉没的地方寻找它们,不是颠倒了吗?”。依照他的话(去寻找),果然在(上游)的几里外寻到那石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
【乙】参考译文:
陕西因洪水冲下巨石,堵塞到山涧中,于是水就因到处流溢而成为祸患。巨石有像房子那么大的,靠人力不能移开,州县都为此忧虑。雷简夫为县令,于是让人各在巨石下挖一坑穴,估计坑穴已像巨石那样大,就拉动巨石填入坑穴而窖起来,水患遂平息。