超越网

孔祯,高宗时为苏州长史阅读答案与翻译

2021-09-17 10:48超越网

(孔)祯①,高宗时为苏州长史。曹王明②为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:“寡人天子之弟,岂失于为王哉!”祯曰:“恩宠不可恃,大王不奉行国命,恐今之荣位,非大王所保,独③不见淮南之事④乎?”明不 。明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之。明后果坐法,于黔中,谓人曰:“吾愧不用孔长史言,以及于此!”
(选自《旧唐书·文苑传》)
(注释)①桢(zhēn):孔祯,越州山阴人,唐高宗时为苏州长史。②曹王明:曹恭王李明,唐太宗李世民之十四子。③独:岂,难道。④
淮南之事:西汉淮南王刘安谋反败露,被迫自杀。
1、解释文中加点的词的含义。
(1)明不 悦:________
(2) 于黔中 迁:________
2、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之。
3、结合选文,简要分析孔祯是个怎样的人。



1、示例:高兴;贬官
①句意:李明听后不高兴。悦,高兴。
②句意:被贬谪到黔中。迁,贬官。
2、示例:李明身边有人欺凌虐待老百姓,孔祯就把这些人抓起来杖打而死。
3、示例:①敢于直谏:敢于多次向曹王直言进谏;②执法严明:对曹王身边欺凌百姓的人严惩不贷;③具有远见:预见曹王恃宠而骄的结局。

翻译:
孔祯,唐高宗时为苏州长史。曹王李明任州刺史,不遵守法令制度,孔祯常常进行规谏,李明说:“我是皇上的弟弟,哪里就会有失于为王呢!”孔祯说:“恩宠是不能依赖的,大王不奉行国法,恐怕今日的荣誉地位,不是大王所能保住的,难道没看到淮南王刘长的事吗?"。李明听后不高兴,李明身边有人欺凌虐待老百姓,孔祯就把这些人抓起来杖打而死。李明后来果然获罪判刑,被贬谪到黔中(今湖南沅陵西)。他曾对人说:“我后悔没有听我长史的话,以至于有这样的下场!”

相关文章