超越网

玉楼春·月皎露华窗影细翻译赏析_玉楼春·月皎露华窗影细原文_作者顾敻

超越网

  《玉楼春·月皎露华窗影细》作者为唐朝诗人顾敻。其古诗全文如下:
  月皎露华窗影细,风送菊香沾绣袂。博山炉冷水沉微,惆怅金闺终日闭。
  懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花簪宝髻。良宵好事枉教休,无计奈他狂耍婿。
  【前言】
  《玉楼春·月皎露华窗影细》是五代时期顾敻的一篇词作,收录于《花间集》。
  【注释】
  ⑴博山炉冷水沉微——香炉内水下沉而微浅。宋吕大防《考古图》:“博山香炉者,炉像海中博山,下盘贮汤,涧气蒸香,像海之四环,故名之。”此处指盘内水已下降,剩得不多。又解:“水沉”即“沉水”,为沉香木之心节,置水则沉。此指以沉香木所作香料将燃尽。
  ⑵玉箸——喻眼泪。李白《闺情》:“玉筯夜垂流,双双落朱颜。”“箸”与“筋”同。
  ⑶菱花——镜子。
  ⑷狂耍婿——狂放无羁的丈夫。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词写闺妇秋思。上片写了秋夜月皎,风送菊香,女主人公惆怅于闺中。下片写她因愁而无心梳妆打扮,常垂玉泪,她内心痛苦极了,这么皎洁的秋夜,正好是与情人相偎之时,然而却白白地度过去了,她无可奈何地怨自己无法留住那行为放荡的夫婿了。


相关文章