超越网

诉衷情·金风轻透碧窗纱翻译赏析_诉衷情·金风轻透碧窗纱原文_作者魏承班

超越网

  《诉衷情·金风轻透碧窗纱》作者为唐朝诗人魏承班。其古诗全文如下:
  金风轻透碧窗纱,银釭焰影斜。倚枕卧,恨何赊?山掩小屏霞。云雨别吴娃,想容华。
  【注释】
  ⑴金风——秋风。古时以阴阳五行来配季节演变,秋属金,故称秋风为金风。唐代诗人戎星《宿湘江》诗:“金风浦上吹黄叶,一夜纷纷满客舟。”
  ⑵银釭影——银灯的光影。
  ⑶赊——悠远无尽之意。李中《旅夜闻笛》诗:“长笛起谁家,秋凉夜漏赊。”韩愈《赠译经僧》:“万里休言道路赊。”
  ⑷山掩句——小屏风上的霞光与山色相掩映。
  ⑸云雨句——带着云雨深情而与吴娃相别。
  ⑹吴娃——泛指吴地的美女。《文选·吴都赋》:“‘幸乎馆娃之宫。’刘良注:‘吴俗谓好女为娃。’”李白《经乱离后忆旧游书怀赠韦太守》诗:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红。”
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词写男子对女子的思念。上片写男子室内之景与情,重心在“倚枕卧,恨何赊”二句上。下片首二句揭出所恨之由,在一“别”一“想”。结尾二句写思念成梦,把梦说成如丝如线的缠绕,见其恋情之深长可知。


相关文章