许衡,字仲平,怀之河内人也。幼有异质,七岁入学。稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且贫无书。转鲁留魏,人见其有德,稍稍从之。居三年,闻乱且定,乃还怀。往来河、洛间,从柳城姚枢得伊洛程反及新安朱氏书,益大有得。寻居苏门,与枢及窦默相讲习。家贫躬耕,粟熟则食,粟不熟则食糠核菜茹,处之泰然, 讴诵之声闻户外如金石。财有余,即以分诸族人及诸生之贫者。人有所遗,一豪弗义弗受也。枢尝被召入京师,以其雪斋居衡,命守者馆之,衡拒不受。庭有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去,其家人化之如此。甲寅,世祖出王秦中,以姚枢为劝农使,教民耕植。又思所以化秦人,乃召衡为京兆提学。秦人新脱于兵欲学无师闻衡来人人莫不喜幸来学世祖南征乃还怀学者攀留之不得从送之临潼而归。中统元年,世祖即皇帝位,召至京师。时王文统以言利进为平章政事,衡、枢辈入侍,言治乱休戚,必以义为本。文统患之。且窦默日于帝前排其学术,疑衡与之为表里,乃奏衡为太子太保,阳为尊用之,实不使数侍上也。未几,阿合马为中书平章政事,领尚书省六部事,因擅权,势倾朝野,一时大臣多阿之,衡每与之议,必正言不少让。已而其子又有佥枢密院之命,衡独执议曰:“国家事权,兵民财三者而已。今其父典民与财,子又典兵,不可。”阿合马由是衔之,亟荐衡宜在中书,欲因以事中之。俄除左丞,衡屡入辞免。帝久欲开太学,会衡请罢益力,乃从其请。八年,以为集贤大学士,兼国子祭酒,亲为择蒙古弟子俾教之。时所选弟子皆幼稚,衡待之如成人,爱之如子。课诵少暇眼,即习礼,或习书算。久之,诸生人人自得,章师敬业,下至童子,亦知三纲五常为生人之道。十八年,衡病革,已而卒,年七十三。
(节选自《元史•许衡传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.秦人新脱于兵/欲学无师/闻衡来/人人莫不喜幸来学/世祖南征/乃还怀/学者攀留之不得/从送之临潼而归
B.秦人新脱于兵/欲学无师/闻衡来/人人莫不喜幸来学/世祖南征/乃还怀/学者攀留之不得从送/之临潼而归
C.秦人新脱/于兵欲学无师/闻衡来/人人莫不喜幸来学/世祖南征/乃还怀/学者攀留之不得从送/之临潼而归
D.秦人新脱/于兵欲学无师/闻衡来/人人莫不喜幸来学/世祖南征/乃还怀/学者攀留之不得/从送之临潼而归
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.甲寅,是中国古代农历干支纪年中的一个组合,也可以用来纪日。
B.世祖,一般作为断代史开创者或者王朝承上启下的有作为的君主的庙号。
C.元年,在古代指帝王即位的第-年,同一帝王在位期间只能有一个元年。
D.五常,中国儒家伦理文化中的重要思想,即仁、义、礼、智、信。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.许衡热爱学习,追求学问。许衡热爱学习,可当时遭遇天下大乱,加上家里贫穷没有书读,后来从柳城姚枢那里得到了伊洛程氏和新安朱氏的著作,学问大有长进。
B.许衡安贫乐道,不吝财物。许衡家境贫穷,但处之泰然,家里钱财有余,就分给同族人以及贫穷的学生,人们送给他东西,只要有一点不符合礼义的他就不接受。
C.许衡为人正直,不附权贵。阿合马独揽大权、权倾朝野,当时的大臣大多奉承他,然而许衡每次与他议事,都义正言辞,一点也不让步,因而遭到了阿合马的陷害。
D.许衡爱生如子,教导有方。皇帝亲自选择蒙古贵族的子弟让许衡教导,许衡像爱护儿子那样爱护他们,并让他们学习礼仪或者书法、算术,学生们个个都有很大的收获。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)童子过之,亦不睨视而去,其家人化之如此。(4分)
(2)乃奏衡为太子太保,阳为尊用之,实不使数侍上也。(4分)
14.请简要陈述许衡反对阿合马之子在枢密院任职的理由。(3分)
答
10.A(原文标点:秦人新脱于兵,欲学无师,闻衡来,人人莫不喜幸来学。世祖南征,乃还怀,学者攀留之不得,从送之临潼而归)
11.C(“同一帝王在位期间只能有一个元年”说法错误,改元后也有元年)
12.C(“因而遭到了阿合马的陷害”与原文不符,原文“欲因以事中之”是说阿合马想借助工作中的事情陷害他)
13.(1)他家的儿童从旁边经过,不斜着眼睛看一下(看也不看-眼)就离开,他家里人所受的感化就是这样深。(译出大意给1分;“过”“睨视”“化”三处,每译对一处给1分)
(2)便奏请许衡为太子太保,表面上是重用他,实际上是不让他频繁地接触皇帝(减少他与皇帝接触的机会)。(译出大意给1分;“阳”“尊用”“数”三处,每译对一处给1分)
14.①国家的权力主要体现在军队、百姓和财务三个方面。(1分)②现在做父亲的管理百姓和财务,做儿子的又管理军队,这不可以。(2分)
[参考译文]
许衡,字仲平,怀州河内人。许衡自小就有与众不同的素质,七岁入学。稍大一些后,热爱学习,如饥似渴,可当时遭遇天下大乱,加上家里贫穷没有书读。许衡后来迁移到鲁地,留在了魏地,人们见他道德高尚,逐渐有人跟从他学习。居住了三年,听说战乱就要结束,就回到了怀州。他往来于黄河、洛水之间,从柳城姚枢那里得到了伊洛程氏兄弟和新安朱熹的著作,更是大有收获。随后他在苏门定居下来,与姚枢及窦默研习学问。他家境贫穷,亲自耕种,谷物成熟了就吃谷物,没有成熟时就吃糠咽菜,处之泰然,吟读诗书的声音在屋外听起来非常动听。家里钱财有余,就分给同族人以及贫穷的学生。人们送给他东西,只要有一点不符合礼义他就不接受。姚枢曾被召到京师,就把他的雪斋让给许衡居住,并让留守的人给他提供方便,许衡拒绝不接受。院子中有水果成熟后掉到地上,他家的儿童从旁边经过,不斜着眼睛看一下(看也不看一眼)就离开,他家里人所受的感化就是这样深。甲寅年,世祖受封在秦中为王,任命姚枢为劝农使,教导百姓植树种田。世祖又考虑教化秦地百姓的办法,于是征召许衡担任京兆提学。秦地百姓刚刚从战乱中解脱出来,想学习但没有老师,听说许衡来了,人人都高高兴兴地前来学习。世祖率军南征,许衡便要返回怀州,跟随他学习的人挽留他不得,便把他送到临潼才回来。中统元年,世祖即皇帝位,把许衡召到京师。当时王文统因兴利晋升为平章政事,许衡、姚枢这些人入朝侍奉皇帝后,谈论治乱兴衰,一定以义为根本。王文统感到不安。并且窦默经常在皇帝面前非难其学术,王文统怀疑许衡与窦跌串通一气,便奏请许衡为太子太保,表面上是重用他,实际上是不让他频繁地接触皇帝(减少他与皇帝接触的机会)。不久,阿合马任中书平章政事,兼管尚书省六部事情,因而独揽大权,权势超过了朝野所有的官员,当时的大臣大多奉承他,许衡每次与他议事,都义正辞严,一点也不让步。不久阿合马的儿.子又任命为枢密院佥院,唯独许衡持异议说:“国家的权力,不过军队、百姓、财务三项而已。现在做父亲的管理百姓和财务,做儿子的又管理军队,这不可以。”阿合马从此对他怀恨在心,急切地向皇帝推荐说许衡应该在中书省,想借助工作中的事情陷害他。不久调任中书左丞,许衡屡次向皇帝请求不要任命他。皇帝早就想要开设太学,恰好遇到许衡坚决请求辞职,就答应了他的请求。八年,皇帝命许衡担任集贤大学士,兼任国子祭酒,并亲自选择蒙古贵族的子弟让他教导。当时所选的弟子都很年幼,许衡把他们当作成年人对待,像爱护儿子那样爱护他们。课余吟诵的空余时间,就让他们学习礼仪,或者学习书法、算术。时间一长,学生们个个都有很大的收获,懂得尊师敬业,就连小孩子,也知道三纲五常是做人的方法。十八年,许衡病重。不久去世,享年七十三岁。