张玮,字席之,武进人。少孤贫,取糠秕自给,不轻受人一饭,为同里薛敷教所知。讲学东林书院,师孙慎行。其学以慎独研几为宗。万历四十年举应天乡试第一。越七年,成进士,授户部主事。调兵部职方,历郎中,出为广东提学佥事。粤俗奢丽,督学至,宫室供张舆马饩牵之奉甲他省,象犀文石,名花珠贝,磊砢璀璨,玮悉屏去弗视也。大吏建魏忠贤祠,乞上梁文于玮,玮即日引去。玮廉,归而布袍草履,授徒于家。庄烈帝即位,起江西参议,历福建、山东副使。大学士吴宗达谓玮难进而易退言之吏部召为尚宝卿进太仆少卿坐事调南京大理丞引疾去久之起应天府丞。是岁,四方大旱,玮以军食可虞,奏请:“禁江西、湖广遏籴,而令应天、常、镇、淮、扬五郡折输漕粮银,赴彼易米,则小民免催科之苦,太仓无颗粒之亏;他十库所收铜锡颜料皮布,非州县土产者,悉解折色,且尽改民解为官解,以救民汤火。”所司多议行。迁南京光禄卿,召入为右佥都御史,迁左副都御史。时刘宗周、金光辰并总宪纪,玮乃上《风励台班疏》曰:“惩往正以监来。今极贪则原任御史王志举,极廉则原任南京试御史成勇。勇与臣曾不相知,家居闻勇被逮,士民泣送者万辈,百里不休。后入南都,始知勇在台不滥听一辞,不轻赎一锾,不受属吏一蔬一果。桀绅悍吏为民害者,不少假借。委曲开导民以孝弟。臣离南中,辄扳辕愿借成御史,惠我南人。虽前奉严谴,宜召为诸御史劝。”疏上,一时称快。诏下志举法司逮治,成勇叙用。玮旋以病谢归,未几卒。福王时,赠左都御史,谥清惠。
(节选自《明史·张玮传》)
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.大学士吴宗达谓玮难进而易退/言之吏部/召为尚宝卿/进太仆少卿/坐事调南京/大理丞引疾去/久之/起应天府丞
B.大学士吴宗达谓/玮难进而易退/言之吏部/召为尚宝卿/进太仆少卿/坐事调南京大理丞/引疾去/久之/起应天府丞
C.大学士吴宗达谓/玮难进而易退/言之吏部/召为尚宝卿/进太仆少卿/坐事调南京/大理丞引疾去/久之/起应天府丞
D.大学士吴宗达谓玮难进而易退/言之吏部/召为尚宝卿/进太仆少卿/坐事调南京大理丞/引疾去/久之/起应天府丞
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()
A.乡试,科举分级考试的一种,每隔三年在省城(包括京城)举行,考中的叫举人,第一名称解元。
B.户部,掌管官员任免、礼仪、军事等事,是古代官署六部之一。
C.折色,唐末至明清原定征收的实物田赋称本色,如果用布帛等其他实物或货币来代替赋税,称折色。
D.谥,给予谥号,是古代帝王、大臣等死后据其生平事迹评定的称号,“清惠”表示对张玮的褒扬。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.张玮勤勉好学。他曾到东林书院讲学,师从孙慎行,把慎独和研几作为研学的重点与根本,后来参加科举考试,考中进士进入仕途。
B.张玮正直清廉。有大官吏给魏忠贤修建祠堂,想让张玮写作上梁文,张玮不愿意写而当天辞官隐退;归家后穿布衣着草鞋,在家中教授弟子。
C.张玮奢靡无度。在广东任职时,对当地官署提供的豪华用具、名贵花卉等珍宝爱不释手。
D.张玮善于谏言。他在《风励台班疏》中指出原任御史王志举是贪官而原任南京试御史成勇是廉吏,受到众人认可,皇帝下诏惩恶扬善。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)少孤贫,取糠秕自给,不轻受人一饭,为同里薛敷教所知。
(2)桀绅悍吏为民害者,不少假借。委曲开导民以孝弟。
5.张玮谥号为“清惠”,根据文章概括其“惠”的表现。
答
1、D句意:大学士吴宗达认为张玮难于进用而易于引退,向吏部说明这种情况,(朝廷)召张玮任尚宝卿,晋升太仆少卿。(张玮)因事获罪,被调任南京大理丞,称病辞职离去。很久之后,(张玮)被起任应天府丞。
“引疾去”的主语应是传主“张玮”,应在“引疾去”前断开,排除AC。
“大学士吴宗达谓玮难进而易退”,是说“大学士吴宗达认为张玮难于进用而易于引退”,“谓玮难进而易退”是动宾短语,中间不能断开。排除BC。
“坐事调南京大理丞”是说“因事获罪调任南京大理丞”。“南京大理言”是官职名称,中间不能断开。可以排除A。
2.B“户部,掌管官员任免、礼仪、军事等事”错误,礼部在古代乃是主要负责礼仪和教育方面事务的部门,吏部主要负责天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务。兵部主要负责着武官选用及兵籍、军械、军令等事,其职责主要体现在军事层面。户部为掌管户籍财经的机关。
3.C“张玮奢靡无度”“对当地官署提供的豪华用具、名贵花卉等珍宝爱不释手”错误,原文中的“宫室供张舆马饩牵之奉甲他省,象犀文石,名花珠贝,磊砢璀璨,玮悉屏去弗视也”是说宫室陈设和宴会上用的帷帐、用具及车马食物的供应等盖过其他地区,象牙、犀角、玛瑙,名贵花木、珍珠宝贝,堆砌众多,光彩耀眼,张玮全都舍弃屏退,不看一眼,由此可见他的清廉,可知爱不释手和奢靡无度错误。
4.(1)少年时父亲去世,家境贫困,自己获取糟糠秕谷来供给自己,不轻易接受他人一顿饭,被同里的薛敷教所了解。
(2)(对于)那些成为百姓祸害的凶暴强悍的绅士官吏,一点儿也不宽容。用孝敬父母友爱兄弟来委婉开导民众。
5.①大旱的时候提出利民措施,救百姓于水火之中;②向朝廷传达百姓的请求,建议任用成勇。
参考译文:
张玮,字席之,是武进人。少年时父亲去世,家境贫困,自己获取谷皮和瘪谷来供给自己,不轻易接受他人一顿饭,被同里的薛敷教了解。在东林书院讲学,以孙慎行为师。张玮的研学把独处时谨慎不苟和穷究精微作为根本。万历四十年参加应天乡试,考中第一名。过了七年,成为进士,授官户部主事。(张玮)被调任兵部职方,历任郎中,出京城任广东提学金事。广东一带的风俗奢侈华丽,督学到任,宫室陈设和宴会上用的帷帐、用具及车马食物的供应等盖过其他地区,象牙、犀角、玛瑙,名贵花木、珍珠宝贝,堆砌众多,光彩耀眼,张玮全都舍弃屏退,不看一眼。大官吏修建魏忠贤祠,向张玮请求(写作)上梁文,张玮当天就(因拒绝写文章)隐退辞职。张玮廉洁,回家后穿布衣着草鞋,在家中教授弟子。庄烈帝即位,(张玮)被起任江西参议,历任福建、山东副使。大学士吴宗达认为张玮难于进用而易于引退,向吏部说明这种情况,(朝廷)召张玮任尚宝卿,晋升太仆少卿。(张玮)因事获罪,被调任南京大理丞,称病辞职离去。很久之后,(张玮)被起任应天府丞。这一年,四方大旱,张玮认为军用粮料堪忧,上奏请求:“禁止江西、湖广遏制买进粮食,而让应天、常、镇、淮、扬五郡折合输送漕粮的银两,到别的地方换米,这样平民就可免受催收租税的痛苦,太仓也没有颗粒米粮的减损;其他十库所收铜、锡、颜料、皮布,如果不是州县土产的,全部解送折色,并且将百姓解送全部改为官府解送,以此来救民众于水火。”主管官吏大多商议执行。(张玮)升任南京光禄卿,皇帝召他入京城任右金都御史,升任左副都御史。当时刘宗周、金光辰一同总管法纪,张玮就进献《风励台班疏》说:“惩戒以往的为政失误来作为以后的借鉴。现今最大的贪官是原任御史王志举,最大的清官是原任南京试御史成勇。成勇和我不曾相识,我闲赋在家时听说成勇被逮捕,士人平民哭泣着前往送别成勇的数以万计,送到百里以外还不肯停止。后来我进入南都,才知道成勇在职位上不乱听一句话,不轻易用一钱抵消或弥补罪过,不收受下属官吏的一蔬一果。(对于)那些成为百姓祸害的凶暴的绅士官吏,一点儿也不宽容。用孝敬父母友爱兄弟来委婉开导民众。我离开南中,百姓就拉着我的车辕请求借用成御史,施惠于我们南人。虽然先前他受到严厉谴责,应当召回来劝勉诸御史。”奏疏呈上,一时之间众人称快。皇帝下诏令将王志举交给司法部门逮捕治罪,成勇依据规定加以任用。张玮不久因为生病辞官回家,不久去世。福王时,追赠(张玮)为左都御史,谥号清惠。