超越网

浪淘沙慢·赋李尚书山园翻译赏析_浪淘沙慢·赋李尚书山园原文_作者吴文英

超越网

  《浪淘沙慢·赋李尚书山园》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
  曲折。画阑尽日凭热。半蜃起玲珑楼阁畔,缥缈鸿去绝。飞絮扬东风,天外歌阕。睡红醉缬。还是催、寒食看花时节。
  花下苍苔盛罗袜。银烛短、漏壶易竭。料池柳、不攀春送别。倩玉兔、别捣秋香,更醉蹋、千山冷翠飞晴雪。
  【前言】
  《浪淘沙慢·赋李尚书山园》是宋代词人吴文英的作品。此词分三片,上片写登李尚书山园并描绘园中自然景色;中片记园中人工布置的几处景点和好客的主人;下片重在虚写园中春秋美景并以兴尽归去作结。
  【注释】
  ⑴浪淘沙慢:词牌名,《清真集》入“商调”,韵位转密,共一百三十三字,分三片,第一片九句六仄韵,第二片九句六仄韵,三片六句四仄韵,并叶入声韵。
  ⑵帘底低说:一本无“低”字。
  ⑶此词后两片或合作一片。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  朱祖谋笺:李姓官尚书与梦窗同时的有李鸣复、李知孝、李曾伯三人。其中曾伯居嘉兴,官淮东制置使,进权工部尚书,梦窗所赋山园当是曾伯。杨铁夫按:词一曰“吹笙路杳”,一曰“汉履无声跨鲸远”,尚书已故,似不必限于同时求之矣。
  “梦仙到”三句,入园登山。“梦仙”,词人自称。“巘”,山峰,山顶。词人说:我来到李尚书依山而筑的庄园里,只听到远处有笙声隐约地传入我的耳中。我顺着险峻曲折的山径向上攀登到山顶去,山路高得似能伸手摸到天上飘过来的滑粘粘的白云。此及尽夸张之能事。“溪谷”三句,叙园中景。言庄园中的小溪里还冻结着薄冰,久雨的天气刚刚放晴,阳光就开始普照大地。只见那庄园中竹林幽深,梅花成丛,春天的气息已是随处可见了。此亦点明游山园的时间是初春。“有新燕”一句,承前说明初春景象。言有几只刚从远方飞来的燕子正在穿窗过户,呢喃低语。“念汉履”两句,从园中拱桥引起概叹。词人途经园中一座形如屺桥的拱桥,由此追忆秦汉时的黄石公,恐怕他早已跨鲸仙游无踪了,惟有夜月去而复来殷勤相照在这“屺桥”上。
  “曲折”两句,状栏干。言园中布置着曲曲折折的画栏,它们每天被许多人依靠、抚摸。可见李尚书山园经常有人前来游赏。“半蜃”两句,言庄园的山上横空架设了一座小巧玲珑的拱桥,桥边楼阁临水处,已是人去楼空,音信绝断。“飞絮”两句,言柳絮随着初春的东风满园飞扬,好像天上飞仙在奏乐,然后将一个个音符飘洒到人世间。“睡红”三句,山园醉酒。言主人殷勤待客,频频劝酒,使词人醉得脸成酡色并且即将倾倒。但他醉中还记得告诉主人:待到春暖花开的寒食节时,我还要来这儿赏花游园。
  “花下”两句承上,虚写看花时节。词人说:在繁花似锦的时候,我一定在这儿悠哉游哉,以致被花丛下的苔藓沾满了脚上的罗袜。在意犹未尽持烛夜游山园时,时光更过得飞逝,我还误以为是报时的漏壶水滴得太快了呢。“料池柳”四句,也是虚拟园中春秋景色为主。言想那池边的杨柳虽可“留”客,但终于不能将春天挽留住;又希望月宫中的玉兔也不要捣尽了秋日的桂子香。词人以此可惜园中的春秋美景不能长留也。结句照应开头,写实。言他醉熏熏地从山径上下来,头戴树影,脚踏满地柳絮,兴尽而归。


相关文章