①楚申包胥使于越,越王勾践问焉,曰:“吴国为不道,求残我社稷宗庙,以为平原,弗使血食。吾欲与之徼天之衷,唯是车马、兵甲、卒伍既具,无以行之。请问战奚以而可?”包胥辞曰:“不知。”王固 问焉,乃对曰:“夫吴,良国也,能博取于诸侯。敢问君王之所以与之战者?”王曰:“在孤之侧者,觞酒、豆肉、箪食,未尝敢不分也。饮食不致味,听乐不尽声,求以报吴。愿以此战。”包胥曰:“善则善矣,未可以战也。”王曰:“越国之中,疾者吾问之,死者吾葬之,老其老,慈其幼,长其孤,问其病,求以报吴。愿以此战。”包胥曰:“善则善矣,未可以战也。”王曰:“越国之中,吾宽民以子之,忠惠以善之。吾修令宽刑施民所欲去民所恶称其善掩其恶求以报吴愿以此战。”包胥曰:“善则善矣,未可以战也。”王曰:“越 国之中,富者吾安之,贫者吾与之,救其不足,裁其有余,使贫富皆利之,求以报吴。愿以此战。”包胥 曰:“善则善矣,未可以战也。”王曰:“越国南则楚,西则晋,北则齐,春秋皮币、玉帛、子女以宾服焉,未尝敢绝,求以报吴,愿以此战。”包胥曰:“善哉,蔑以加焉,然犹未可以战也。夫战,智为始,仁次之,勇次之。不智,则不知民之极,无以铨度天下之众寡;不仁,则不能与三军共饥劳之殃;不勇,则不能断疑以发大计。”越王曰:“诺。”
(选自《国语•吴语•勾践灭吴》)
②长勺之役,曹刿问所以战于严公。公曰:“小大之狱,必以情断之。”刿曰:“可以一战。”
③非曰:刿之问洎严公之对,皆庶乎知战之本矣。而曰夫“神求优裕于飨”,“不优,神不福也”,是大不可。方斗二国之存亡,以决民命,不务乎实,而神道焉是问,则事机殆矣。既问公之言狱也,则率然 曰:“可以一战”,亦问略之尤也。苟公之德可怀诸侯,而不事乎战则已耳;既至于战矣,徒以断狱为战之具,则吾未之信也。刿之辞宜曰:君之臣谋而可制敌者谁也?将而死国难者几何人?士卒之熟练者众寡? 器械之坚利者何若?趋地形得上游以延敌者何所?然后可以言战。若独用公之言而恃以战,则其不误国之 社稷无几矣,申包胥之言战得之,语在《吴篇》中。
(选自 柳宗元《非<国语>•问战》)
注:严公,《国语》作庄公,避汉明帝刘庄讳改为严公。
9.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.吾修令/宽刑施民所欲/去民所恶/称其善/掩其恶求/以报吴/愿以此战
B.吾修令宽刑/施民所欲/去民所恶/称其善/掩其恶求/以报吴愿/以此战
C.吾修令/宽刑施民所欲/去民所恶/称其善/掩其恶/求以报吴愿/以此战
D.吾修令宽刑/施民所欲/去民所恶/称其善/掩其恶/求以报吴/愿以此战
10.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.“血食”古代杀牲取血以祭,故称。多指享受后代的牺牲祭祀。
B.“宾服”原指诸侯按时进贡朝见天子。后多指“归顺”“服从”意。
C.“上游”多指紧接着河源而大多奔流于山谷中的河流上段,此处特指地形的有利地段。
D.“社稷”是古代帝王祭祀上天与祖先的地方,后来指代国家。
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.勾践灭吴之所以能成功,除了吴王夫差弱点被抓、大意轻敌之外,主要是越王勾践能卧薪尝胆、以民为本,以及“问战”中找到决定战争胜利的关键并践行之。
B.申包胥先是以激将法,分析吴国正盛,试探越王勾践伐吴的决心,再问勾践何以战,最后点出“智、仁、勇”三策,可见,申包胥是一位眼光深远、善于剖析利害的战略家。
C.柳宗元主要是否定曹刿判断“可以一战”的依据是“狱情”与“神福”,而肯定“申包胥之言战得之”是想指出将士效命才是作战胜利唯一条件。
D.柳宗元指出《国语》所记载“长勺之役”中鲁庄公和曹刿关于战争的“问与对”大体能“知战之本”,但更认为“务实”和“德治”才是巩固社稷的根本
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)不智,则不知民之极,无以铨度天下之众寡;不仁,则不能与三军共饥劳之殃。
(2)既至于战矣,徒以断狱为战之具,则吾未之信也。
9.D
10.D
11.C
12.(1)没有智谋,就不会知道民心的向背,也就不会衡量双方的力量对比;没有仁义,就不会和三军将士共同分担饥饿劳累的痛苦。
(2)既然到了要进行战争的地步,只以处理好诉讼案件作为作战的条件,那是我不能相信的。
【解析】
【分析】
9.
本题考查文言文断句的能力。通读全文,首先找出人名、地名、事物名、朝代名等。因为名词常在句中作主语或宾语。注意主语常省略。其次找动词,动词通常作谓语。借助句子成份,关键是抓住动词,以动词为中心,找前后结构关系,确定主干,从而断开句子。此外,文言虚词和特殊句式对文言文句读有很大的辅助作用。断句题还可以抓住一定能断开的地方,用排除法做题。
本题,“吾修令宽刑”句意为:我修订法令,放宽刑法。句中“吾”作主语,“修”“宽”作谓语,“令”“刑”分别作“修”“宽”的宾语,所以应在“吾修令宽刑”后断开,排除A、C项。“愿以此战”句意为:希望凭这些能取胜。谓语是“愿”,谓语是“战”,状语是“以此”,所以应在“愿”之前停顿,排除B项。
故选D。
10.
此题考核理解古代文化常识的能力,文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意结合语境的含义作答。
D项,“‘社稷’是古代帝王祭祀上天与祖先的地方”错,“社稷”是土神和谷神的总称。分言之“社”为土神,“稷”为谷神。所以“社稷”是祭祀土地神和谷神。
故选D。
11.
本题考查学生归纳内容要点,筛选并整合文中信息的能力。解答此类题时,阅读一定要细致,要回到原文中逐句比较,依据文意,力求明辨各选项表述的正误。特别要注意其中的细微末节的毛病,例如事件的前后倒置,内容上的归纳不完整,中心概括上的无中生有,片面遗漏,强拉硬连,任意拔高,等等。
C项,“‘申包胥之言战得之’是想指出将士效命才是作战胜利唯一条件”说法过于绝对化。原文“包胥曰:‘善哉,蔑以加焉,然犹未可以战也。夫战,智为始,仁次之,勇次之。不智,则不知民之极,无以铨度天下之众寡;不仁,则不能与三军共饥劳之殃;不勇,则不能断疑以发大计。’”可见。申包胥指出作战胜利的条件有:智、仁、勇,其中“智”是最重要的。所以,“申包胥之言战得之”有表明将士效命并不是作战胜利的唯一条件”。
故选C。
12.
本题考查文言句子翻译能力。此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。文言文翻译最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。注意特殊句式和虚词,把握语境推断。第一句关键点:“则”,就;“无以”,没有办法;“铨”,衡量;“殃”,痛苦。第二句关键点:“至于”,到;“狱”,案件;“具”,条件;“吾未之信”,宾语前置句,我不能相信它。
参考译文:
(1)楚国大夫申包胥出使到越国,越王勾践问他说:“吴国不行正道,图谋灭亡我国,摧毁我们的宗庙,把它夷为平地,不让我们祖宗神灵得到应有的祭祀。我想和吴国一起求上天评判,看它赐福给哪个国家。现在我已准备好了车马、武器装备和士兵,只差没有动用,请问还要具备什么条件才能动用军队去进攻?”申包胥推却说:“不知道。”越王再三问他,才回答说:“吴国很强大,能凭实力取得诸侯国的贡赋。冒昧地问一下,君王您凭什么跟它开战?”越王说:“在我周围的人,凡是杯中的酒,碗中的肉,竹篮里的饭,从来不敢不与他们分享。我对饮食不讲究,也不迷恋美妙的音乐,一心想以此报复吴国,希望凭这些能取胜。”申包胥说:“好倒是好,可单靠这些还不行。”越王说:“越国之中,有病的我慰问,死去的我替他埋葬,我敬重老人,爱护儿童,抚养孤儿长大,访问民间的疾苦,一心想以此报复吴国,希望凭这些能取胜。”申包胥说:“好倒是好,可单靠这些还不行。”越王说:“在国中,我宽厚待民,像对自己的子女一样,忠心慈惠地善待他们。我修订法令,放宽刑法,实施民众所想要的,去除民众所厌恶的,称赞民众的优点,制止民众的恶行,一心想以此报复吴国,希望凭这些能取胜。”申包胥说:“好倒是好,可单靠这些还不行。”越王说:“在国中,对富人我让他们安心营生,对穷人我就接济他们。补救不足,调剂剩余,使贫富都得到利益,一心想以此报复吴国,希望凭这些能取胜。”申包胥说:“好倒是好,可单靠这些还不行。”越王说:“越国南邻楚,西接晋,北连齐,每年四季,我都向它们贡献财货、玉帛和童男童女以表示服从,从未间断过。一心想以此报复吴国,希望凭这些能取胜。”申包胥说:“好了,不必再增加了。可单靠这些还是不行。从事战争,智谋是最重要的,仁义次之,勇敢又次之。没有智谋,就不会知道民心的向背,也就不会衡量双方的力量对比;没有仁义,就不会和三军将士共同分担饥饿劳累的痛苦;没有勇敢,就不会果断排除疑难以决定大计。”越王说:“我同意。”
(选自《国语•吴语•勾践灭吴》)
(2)长勺战役的前夕,曹刿问鲁庄公凭什么条件来打这一仗。鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,一定根据实际情况作出判决。”曹刿听了说:“凭这一条可以打一仗。”
(3)(柳宗元)批驳说:从曹刿的问语和鲁公的回答来看,他们都还差不多懂得什么是打仗凭借的根本条件。然而说什么“神要求享受丰盛的祭品”,“不丰盛,神就不会保佑”,这是非常错误的。正当两国进行决定生死存亡的战斗的时候,决定人民命运的关键时刻,不注重与实际相符的现实问题,而大谈所谓神道,那事情就危险了。在庄公谈及处理案件时,就轻率地回答说:“凭借这条件可以打这一仗。”曹刿问的也实在是太粗略了。如果鲁庄公的德行可以使诸侯归服,而不用去进行打仗也就罢了。既然到了要进行战争的地步,只以处理好诉讼案件作为作战的条件,那是我不能相信的。曹刿的问话应该这样说:你的臣子能够出谋划策战胜敌人的有谁?将领中能勇于为国牺牲的有多少人?士兵中技术熟练的有多少人?武器装备是否精良?可以抢占迎击敌人的有利地形在哪里?然后才可以谈论战争。如果单凭鲁庄公说的那一条来作战,那么几乎没有不危及国家的。申包胥关于战争的言论是有道理的,他的这番话记载在《吴篇》中。
(选自柳宗元《非<国语>•问战》)