超越网

玄宗开元二年。旧制,雅俗之乐,皆求太常阅读答案与翻译-《资治通鉴·唐纪二十七》

2021-09-26 15:39超越网

玄宗开元二年。旧制,雅俗之乐,皆求太常。上精晓音律更置左在教坊以教俗乐命范及为之使选伎女置宜春院给赐其家张廷珪袁楚客皆上疏以为上春秋鼎盛宜崇经术迩端士深以悦郑声好游猎为戒上虽不能用,咸嘉赏之。中宗以来,贵戚争营佛寺,奏度人为僧,兼以伪妄;富户强丁多削发以避徭役。姚崇上言:“但使苍生安乐,即是福身;何用妄度奸人,使坏正法!”上从之。丙寅,命有司沙汰天下僧尼,以伪妄还俗者万二千余人。薛王李业之舅王仙童,侵暴百姓,御史弹奏;业为之请,敕紫微、黄门覆按。姚崇、卢怀慎等奏:“仙童罪状明白,御史所言无所枉,不可纵舍。”上从之。由是贵戚束手。二月,丁未,敕:“自今所在毋得创建佛寺;旧寺颓坏应茸者,诣有司陈牒检视,然后听之。”闰月丙子,申王李成义请以其府录事为其府参军,上许之。姚崇、卢怀慎上言,“臣窃以量材授官,当归有司;若缘亲故之恩,得以官爵为惠,踵习近事,实紊纪纲。”事遂寝。由是请谒不行。或告太子少保刘幽求、太子詹事钟绍京有怨望语,下紫微省按问。姚崇、卢怀慎、薛讷言于上曰:“幽求等皆功臣,乍就闲职,微有沮丧,人情或然。功业既大,荣宠亦深,一朝下狱,恐惊远听。”戊子,贬幽求为睦州刺史,绍京为果州刺史。紫微侍郎王琚亦坐幽求党贬泽州刺史。上以风俗奢靡,秋,七月,戊戌,敕:“百官所服带及酒器、马衔、镫,三品以上,听饰以玉,四品以金,五品以银,自余皆禁之。其旧成锦绣,听染为皂。自今天下更毋得采珠玉,织锦绣等物,违者杖一百,工人减一等。”罢两京织锦坊。
臣光曰:明皇之始,自刻厉节俭如此,晚节犹以奢败;甚哉奢靡之易以溺人也!《诗》云:“靡不有初,鲜克有终。”可不慎哉!
(节选自《资治通鉴·唐纪二十七》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.上精晓音律/更置左右教坊以教/俗乐命范及为之使/选伎女/置宜春院/给赐其家张廷珪/袁楚客皆上疏/以为/上春秋鼎盛/宜崇经术迩/端士/深以悦郑声好游猎为戒/
B.上精晓音律/更置左右教坊以教俗乐/命范及为之使/选伎女/置宜春院/给赐其家/张廷珪/袁楚客皆上疏/以为/上春秋鼎盛/宜崇经术迩/端士/深以悦郑声/好游猎为戒/
C.上精晓音律/更置左右教坊以教俗乐/命范及为之使/选伎女/置宜春院/给赐其家/张廷珪/袁楚客皆上疏/以为/上春秋鼎盛/宜崇经术/迩端士/深以悦郑声/好游猎为戒/
D.上精晓音律/更置左右教坊以教/俗乐命范及为之使/选伎女/置宜春院/给赐其家/张廷珪/袁楚客皆上疏/以为/上春秋鼎盛/宜崇经术/迩端士/深以悦郑声/好游猎为戒/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.太常,文中指太常寺,封建社会中掌管礼乐的最高行政机关,主管官员为太常卿。
B.庙号是皇帝死后在太庙供奉时的名号,开国君主一般为祖或宗,中宗是中兴之主。
C.敕,指敕令,是我国古代帝王诏令文书的名称之一,用于任官封爵和告诫臣僚等。
D.品,文中指古代官吏的等阶。九品,常指古代官职的九个等级,北魏时每品分正、从。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.对于佛教发展中出现的一些问题,唐玄宗接受姚崇的建议,命令有关部门筛选淘汰全国的和尚尼姑,后来又发布诏命不允许新建佛寺。
B.薛王李业的舅父王仙童因欺凌百姓被弹劾,李业为舅父求情,在姚崇、卢怀慎等人干涉下,王仙童没有得到宽宥,皇亲国戚们有所收敛。
C.姚崇卢怀慎、薛讷进谏,陈说利害,刘幽求、钟绍京得以减轻处罚,没有因有不满言论被捕下狱,参与处理此案的王琚被贬为刺史。
D.唐玄宗认为社会风俗日益奢侈腐化,他颁布敕命,制定措施,对金银珠玉锦绣制品的使用提出要求,还撤销了设在东西两京的织锦坊。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)若缘亲故之恩,得以官爵为惠,踵习近事,实紊纪纲。
(2)明皇之始,自刻厉节俭如此,晚节犹以奢败;甚哉奢靡之易以溺人也!


10.C
11.B
12.C
13.(1)倘若由于有亲朋故旧的恩情,就可以以朝廷的官爵相赠,那就是沿袭近代弊政,实际会紊乱朝廷的法纪、秩序。(关键词“踵”“紊”的翻译各1分,大意3分)
(2)唐明皇即位之初,能刻苦自励、节俭到这步田地,晚年仍然因奢侈导致国家败落;奢靡之风容易使人沉迷,实在是太厉害了!(关键词“败”“溺”的翻译各1分,大意3分)

参考译文
唐玄宗开元二年。依旧制规定,不论雅俗音乐,统归太常寺管辖。唐玄宗精晓音律,另设左右教坊来负责教授俗乐,并任命范及为主管官。挑选了一些歌伎和舞女,设立了宜春院,由官府赐给她们家中财物。张廷珪、袁楚客二人都上疏,认为:“陛下年纪正好,应当尊崇经学儒术,亲近方正之士。臣以为陛下应当以喜欢靡靡之音、好巡游狩猎为戒。”唐玄宗虽然未能采纳他们的建议,但都对他们表示赞赏。自唐中宗即位以来,皇亲国戚竞相营建佛寺,奏请剃度俗人为和尚,其中有不少弄虚作假的;富裕人家的子弟以及身强力壮的男子纷纷削发为僧以逃避徭役。姚崇向皇帝建议道:“只要陛下能够使百姓安居乐业,就是保佑着他们的生命,哪里用得着剃度奸诈之徒为僧,让他们败坏佛法呢!”皇帝采纳了他的建议。丙寅,唐玄宗命令有关部门筛选淘汰全国的和尚尼姑,因弄虚作假被勒令还俗的僧尼共计一万二千余人。薛王李业的舅父王仙童,侵夺欺凌百姓,被御史上奏弹劾;李业为他求情,唐玄宗于是让紫微、黄门复审此案。姚崇、卢怀慎等人奏称道:“王仙童的罪状清楚明白,御史对他的弹劾也并无冤枉之处,不能对他放纵宽宥。”唐玄宗同意了他们的意见。从此皇亲国戚们收敛了一些。二月,丁未,唐玄宗发布敕命:“从今以后各地均不得新建佛寺;原有的佛寺已毁坏应修缮的,一律到有关部门申报,经检查属实,才允许动工修缮。”闰二月,丙子,申王李成义请求唐玄宗同意将自己的王府录事任命为王府参军,唐玄宗表示同意。姚崇和卢怀慎向玄宗进谏道:“臣认为根据才能授予官职,是有关部门的职权;倘若由于有亲朋故旧的恩情,就可以以朝廷的官爵相赠,那就是沿袭近代弊政,实际会紊乱朝廷的法纪、秩序。”于是这件事便搁置下来。从此请托之风不再流行。有人告发太子少保刘幽求、太子詹事钟绍京有不满言论,玄宗下令将此二人交由紫微省审讯。姚崇、卢怀慎、薛讷对玄宗进谏道:“刘幽求等人都是功臣,现在突然担任没有实权的闲职,心中稍微有点沮丧,这也是人之常情。他们立下的功勋非常显赫,获得的恩宠也深,一旦将他们逮捕下狱,恐怕会使天下人感到震惊。”戊子(疑误),唐玄宗将刘幽求贬为睦州刺史,将钟绍京贬为果州刺史。紫微侍郎王琚也因受刘幽求的案子牵连,被贬为泽州刺史。唐玄宗认为社会风俗日益趋于奢侈腐化,秋季,七月,戊戊,唐玄宗发布敕命:“文武百官所使用的腰带、酒器、马嚼子、马镫,三品以上的,可以用玉来装饰;四品官,可以用金来装饰;五品官,可以用银来装饰;其余官员一律禁止使用任何饰物。至于过去织成的锦绣,可以染成黑色使用。从今以后全国各地均不得采集珠玉,纺织锦绣织物,违犯这项禁令的处以杖刑一百,工匠违反禁令的降一等治罪。”玄宗还下令撤销了设于东西两京的织锦坊。
臣司马光认为:唐明皇即位之初,能刻苦自励、节俭到这步田地,晚年仍然因奢侈导致国家败落;奢靡之风容易使人沉迷,实在是太厉害了!《诗经》上说:“靡不有初,鲜克有终。”对此怎么可以不慎之又慎呢!

相关文章