超越网

送权秀才序阅读答案与翻译-韩愈

2020-09-26 11:26超越网

送权秀才序
(唐)韩愈
①伯乐之厩多良马,卞和之匮多美玉,卓尔瑰怪之士,宜乎游于大人君子之门□!相国陇西公既平汴州,天子命御史大夫吴县男为军司马,门下之士权生实从之来。权生之貌,固若常人耳。其文辞引物连类,穷情尽变,宫商相宣,金石谐和,寂寥乎短章,舂容乎大篇:如是者,阅之累日而无穷焉。
②愈常观于皇都,每年贡士至千余人;或与之游,或得其文,若权生者,百无一二焉。如是而将进于明有司,重之以吴县之知,其果有成哉!于是咸赋诗以赠之。
27. 填入第①段方框内虚词恰当的一项是(    )
A. 乎              B. 欤              C. 耳              D. 也
28. 对第①段画线句理解正确的一项是(    )
A. 宫商音律相应和,如金石调和,短章空旷高远,长篇悠闲端庄。
B. 宫商音律相和谐,如金石相击,短章简单明了,长篇从容迂缓
C. 音律音调相应和,如金石调和,短章空虚无形,长篇悠扬洪亮。
D. 宫商音调相和谐,如金石相击,短章篇目稀少,长篇从容迂缓
29. 以下对文意理解正确的一项是(    )
A. 开篇以良马归于伯乐之厩,美玉来自卞和木匣,暗示像权生这样有才之士,宜破格录用
B. 权生相貌平平,与常人无异,喜好阅读文章辞句,引类喻物,读上好几天也不觉得累。
C. 作者常年居住在皇都,每年观察贡举的士人多达千余,但是学问水平都比不上权秀才。
D. 权生才华出众,若经举荐给贤明的官员,再加上吴县男的知遇之恩,他一定会有成就的。



27. D    28. D    29. C


【27题详解】
本题考查理解常见文言虚词在文中的含义和用法的能力。解答此类题目时,一要积累、熟记常见文言虚词的意义和用法,二要利用语法知识等帮助判断常见文言虚词的意义和用法。
本题要求选出“填入第③段方框内虚词恰当的一项”。结合全文来看,第①段“伯乐之厩多良马,卞和之匮多美玉,卓尔瑰怪之士,宜乎游于大人君子之门□!”的意思应该是“伯乐的马厩里有很多良马,卞和的箱子里有很多美玉,与众不同、资质优秀的士子,应该在德才兼备的人家里来往。”。其中,方框内虚词有“表示判断”的意思。
A项,“乎”用于句末时,表示疑问或者作形容词、副词后缀
B项,“欤”用于句末时,表示感叹、反诘、疑问语气。
C项,“耳”用于句末时,表示肯定或语句的停顿与结束,相当于“了”、“啊”。
D项,“也”用于句末时,可以作为判断句的标志,表示判断或肯定语气,相当于“啊”、“呀”。
故选D。
【28题详解】
本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力。解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式、固定短语、词类活用、古今异义等,再按照不同的句式进行调、换、删、补,最后采取对译法,逐字进行翻译。做好翻译题,一要结合语境即语句的上下文理解其意思,二要遵循“直译为主,意译为辅”的原则,做到字字落实。
本题要求选出“对第①段画线句理解正确的一项”,这是通过客观选择题的形式对理解文章内容,翻译文言句子的能力进行考查。根据语意,第①段画线句是对权生的文章进行介绍和评价,而“寂寥”修饰文章篇章时,有稀疏、稀少的意思。结合选项,“宫商相宣,金石谐和,寂寥乎短章,舂容乎大篇”的意思就应该是宫商音调相和谐,如金石相击,短章篇目稀少,长篇从容迂缓。
故选D。
【29题详解】
本题考查的是理解文本内容的能力。解答此类试题要注意归纳内容要点,概括中心意思。错误选项的设置多以人物、事件、时间、地点的错位为重点,有时会在一些词语的翻译上命题,因对词语翻译错误而出现误判,有时还涉及到文章写作手法的分析。内容的角度答题时注意分析选项涉及到的上下文,注意核实这些情节,手法上注意手法是否正确,效果分析是否合理。
A项,“暗示像权生这样有才之士,宜破格录用”错误,本文开篇以良马归于伯乐之厩,美玉来自卞和木匣作喻,暗示像良马、美玉这样的有才之士需要伯乐、卞和这样的识人之士去发现,去赏识,权生也不例外。
B项,“喜好阅读文章辞句,引类喻物,读上好几天也不觉得累”错误,原文“其文辞引物连类……阅之累日而无穷焉”是说权生的文章引类喻物,读上好几天,意韵也没有穷尽。
D项,“再加上吴县男的知遇之恩,他一定会有成就的”错误,原文“重之以吴县之知,其果有成哉”的意思是依照吴县对他的了解来重用他,他最后肯定有所成就。
故选C。

参考译文:
伯乐的马厩里有很多良马,卞和的箱子里有很多美玉,与众不同、资质美好的士子,应该在德才兼备的人家里来往。相国陇西公平定汴州之后,皇上任命御史大夫吴县男为军司马,吴县男门下士子权生跟着他一起来到京城。权生的相貌,本来就像平常人罢了。他的文章引类喻物,抒发性情,不拘一格,宫商音调相和谐,如金石相击,短章篇目稀少,长篇从容迂缓。像这样的文章,读上数日,也觉得韵味无穷。
我经常在京城观察读书人,每年推荐的士子有一千多人。有时我和他们来往,有时我阅读他们的文章,像权生这样的人,一百个当中也没有一两个啊。这样的人推荐给明察的官员,按照吴县男对他的了解重用他,他最终必定有所成就。于是我写诗作赋都赠送给他。

相关文章