严起恒传
严起恒,字秋冶,浙江山阴人。举北闱,中崇祯辛未进士,就馆,试诗文中格。授刑部主事,宽廉精慎,为秋曹最。差提狱务,矜恤囚系,纵其械具,与沐浴,时与汤粥。时畿南例选铨曹,永淳力主用起恒,公揭已出,遣客劝令一谒执政,起恒佯谢诺,益闭户不与外人相见,遂不得调。已乃升广州知府,南海宝货充斥,起恒食淡衣粗,以廉闻天下。王思任,其姻也,携客游罗浮,过广州,起恒报谒,公宴之外,无私相见。思任舟车之赀逮绝,就起恒求傔力数辈,起恒谢无有,思任几穷。总制沈犹龙闻之,乃赍金币,遣舟车送思任归。起恒清慎端和,不为捭阖赫奕,而骄帅悍兵,服其德望。郝永忠、卢鼎、黄朝宣、张先璧、曹志建恣行无所惮,捶击监司,如其牙校,顾敛手受起恒约束,如部将。时楚吏缘闽、广建国,皆旦夕躐拔至九卿。起恒不妄依附,守故衔两载。稍擢太仆少卿,已乃晋户部侍郎,督理钱法军饷。永历四年春,清兵犯南韶。慈圣太后遽欲挟上弃肇庆西避,起恒坚请车驾勿动。上召赴内廷,面谕允留。起恒叩头起,诣阁草敕,征调援兵,方吮毫间,两宫已登舟,上就辇矣。是冬,两粤继陷。上奔南宁,化澄率诸臣四窜,唯起恒从。客有劝起恒必去者,起恒泫然曰:“吾留此即免祸岂复能有所效顾今日亦安往哉患难君臣所相报者唯一死尔伏草间以求活吾固不能国一日未亡吾一日不能舍上而去死于奸,死于敌,唯天所命耳!”永历五年,孙可望遣其将吴将军者入见,挟兵拥行官,猝入起恒舟,佯请与语。语竟,遽挥铜椎击中起恒脑,堕水死。上闻,痛哭。出金募泅人,得起恒尸,裹以御衾,买棺葬于南宁江岸。起恒相四年,随上播迁,上累欲加恩,固辞不受。署中无长物,故衣敝舆,食不兼味。与人言,开诚尽辞,群心悦服;至其不可,则未尝以一字丐人恩泽,虽怨背不恤也。尤善理财用,在肇庆,请上亲征,立亲征库,不旬日得四万金,精甲名马盈数百。俄为夏国祥所忌,以中旨取库金入内用,事遂不行。出入群小间,内外交困,筹量挠沮。起恒遇害,国遂以亡。
(节选自王夫之《永历实录》,有删改)
【注】赫奕:显耀盛大的样子。
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.吾留/此即免祸/岂复能有所效/顾今日亦安往哉/患难君臣/所相报者/唯一死尔/伏草间以求活/吾固不能/国一日未亡/吾一日不能舍上而去/
B.吾留/此即免祸岂复能有所效顾/今日亦安往哉/患难君臣/所相报者/唯一死/尔伏草间以求活/吾固不能/国一日未亡/吾一日不能舍上而去/
C.吾留此/即免祸/岂复能有所效顾/今日亦安往哉/患难君臣/所相报者/唯一死/尔伏草间以求活/吾固不能/国一日未亡/吾一日不能舍上而去/
D.吾留此/即免祸/岂复能有所效/顾今日亦安往哉/患难君臣/所相报者唯一死尔/伏草间以求活/吾固不能/国一日未亡/吾一日不能舍上而去/
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.北闱是明朝时期科举制对北京顺天府乡试的通称,南京应天府乡试称南闱。
B.秋曹即刑部。古代办事的官署称部曹。因有秋后问斩一说,称刑部为秋曹。
C.九卿是中央部分行政长官的总称,一般以秩中二千石的一类的高官为九卿。
D.户部是古代官署名,为掌管户籍财经和祭祀的权力机关,长官为户部尚书。
3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.严起恒为人正直,不攀附权贵,尽管政绩突出,在铨选中却失去升迁的机会。
B.严起恒为人清廉,生活俭朴,不善经营。姻亲王思任找他资助,他都拿不出钱来。
C.严起恒为官正直谦和,以德服人。那些平时放纵妄为的将领,都甘愿受他约束。
D.严起恒为人坚贞,忠于朝廷。当明朝大势已去时,众将纷纷逃脱,他却不离不弃。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)差提狱务,矜恤囚系,纵其械具,与沐浴,时与汤粥。(4分)
(2)起恒清慎端和,不为捭阖赫奕,而骄帅悍兵,服其德望。(4分)
5.王夫之认为明朝灭亡的原因有哪些?请简要概括。(3分)
答
1.D【解析】“吾留此”是“吾留(于)此”的省略,“留”的处所一定要与之相连,故排除A、B两项。“岂复能有所效”,固定句式,意思是难道还能期待有什么成效(转机)吗。“顾今日亦安往哉”,固定句式,意思是况且现在还能逃往哪里呢。故在“顾”之前要断开,由此排除C项。
2.D【解析】“掌管户籍财经和祭祀的权力机关”错误,户部的职权是掌管户籍财经,“祭祀”方面则由礼部来主持。
3.B【解析】“他都拿不出钱来”曲解文意,由原文“就起恒求慊力数辈,起恒谢无有”可知,是王思任找他要几个仆从,起恒抱歉地说没有。
4.(1)严起恒主持刑狱事务,非常体恤那些被囚系的人,打开他们身上的器械让他们洗澡更衣,不时还拿些汤粥给他们吃。(“矜恤”“纵”“与”各1分,句意1分)
(2)严起恒性情清廉谨慎,待人谦和,从不炫耀和盛气凌人,那些骄狂的将士都被他的德行折服了。(“骄”“服”各1分,句意2分)
5.统治者缺乏抗敌斗志,懦弱无能。国家内外交困,财力匮乏。群小当道,残害忠良。(每点1分)
参考译文
严起恒,字秋冶,浙江山阴县人。通过北闱考试,考中了崇祯辛未年间的进士,到翰林馆面试,所试诗文都符合规格。被授刑部主事,性情宽廉谨慎,是刑部最仁慈之人。他主持刑狱事务,非常体恤那些被囚系的人,打开他们身上的器械让他门洗澡更衣,不时还拿些汤粥给他们吃。
当时京畿南部,按例铨选官员,永淳竭力主张重用起恒,官府公文已然张榜,派遣门客劝令一起拜竭执政者,起恒假装称谢,更加闭户不与外人相见,最终不得调任。不久又升任广州知府,南海这个地方宝货遍地。而起恒食淡衣粗、以清廉闻名于天下。王思任,是他的姻亲,携带朋友游罗浮,路过广州,起恒报答拜谒,在公宴之外,没有任何私人的相处款待。王思任舟车的财物开销,渐渐耗尽,于是请求起恒支持几个仆从,然而起恒只好表示歉意说没有,思任几乎穷困潦倒、寸步难行。总制沈犹龙听说这件事,于是奉送金币,派舟车送思任回家。
起恒性情清廉谨慎,待人谦和,从不炫耀和盛气凌人;那些骄狂的将士都被他的德行折服了。郝永忠、卢鼎、黄朝宣、张先璧、曹志建等人行为恣肆,无所忌惮,捶击监司,就像低级牙校这种低级武官,但后来都收手,接受起恒的约束,就像他的部将一样。当时楚地官员缘闻、广建国,都在短时间内被提拔到九卿的位置。然而起恒不随意依附,坚守自己以前的官衔守两年多。稍后被提拔为太仆少卿,接着晋升户部侍郎,督理钱法军饷等事务。
永历四年春,清兵进犯南韶等地。慈圣太后立即想挟带圣上,抛肇庆而向西逃避。起恒坚决请求皇上的车驾不要动。皇上召见他到内廷,当面告谕说答应留下来。起恒叩头起身,到馆阁书写敕书,征调援兵,正当他在草拟敕书之际,两宫已岸登舟,皇上也登上车子了。这年冬天,两广相继被攻陷。皇上奔南宁,王化澄率众臣四处逃窜,只有起恒一人跟从。有一个门客劝起恒定要离开此地,起恒凄然地说道:“我留守这个地方,就可以免遭祸殃。难道还能期待有什么成效,况且现在还能逃往哪里呢?君臣遭遇患难,作为人臣唯有以死相报。趴伏在草间,狗苟蝇营,这是我本身不愿意的事。国家一日没有灭亡,我就一日也不离开主上。不管是死于奸贼之手,死于敌人之手,只是天命使然罢了!”永历五年,孙可望派遣他的一个将领名叫吴将军的人,来拜谒起恒。吴将军裹挟兵器,进入行宫,突然进入起恒的船上,假装说要与起恒借步说话。话语刚落,离刻就挥铜椎击中起恒的脑袋,起桓堕水而死。皇上听闻,痛哭失声。花金招募了会水的人,寻得起恒的尸身,然后用御袍包裹住尸体,买棺材将他葬在南宁的江岸。
起恒担任相辅四年,跟随皇上辗转流徙,皇上多次想给他加恩,他都坚决推辞。在他办公的署中没有任何东西,都是烂衣服旧车子,饮食味道也很单一。起桓和人交谈,言辞恳切,大家都心悦诚服;在他最潦倒之际,从来没有凭借一个字乞求别人的恩赐,即使人家怀恨也不放在心上。他特别擅长打理财用。在肇庆,他恭请皇上亲征,建立亲征库,不到十天就凑得四万两金,以及精甲名马好几百。不仅他被夏国祥所嫉妒,凭借中旨取库金入内用,皇上御驾亲征之事,于是搁浅了。他常出入群小间,内外交困。经费又十分紧张。起恒遇害后,国家于是就渐趋灭亡。