超越网

魏王欲攻邯郸阅读答案与翻译-《南辕北辙》

2021-08-24 11:35超越网

南辕北辙
魏王欲攻邯郸。季梁①闻之,中道②而反③,衣焦④不申⑤,头尘不去⑥,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行⑦,方⑧北面而持其驾⑨,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”
(注释)①季梁:魏国人。 ②中道:半路。③反::假字,同“返”,返回。 ④焦:皱褶。 ⑤申:通假字,同“伸”,拉直。 ⑥去:弹下(身上的尘土)。 ⑦大行(háng):即今太行山,在今河北,山西交界处。 ⑧方:正在,时间副词。 ⑨驾:车。
1、翻译下列句子的意思。
(1)曰:“吾用多。”
(2)臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”
2、这个人知道走错了方向,仍坚持往北走的理由是:______。
3、这则寓言阐述的道理是:_______。


1、他对我说:“我的路费多。”我说:“路费虽然多,但这不是去楚国的方向啊。”
2、他的马跑得快,他的盘缠很足,他的车夫技术好
3、做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远



将 (jiāng)   数(shù)    愈(yù)
2、请你写出下面划线字在文中的意思。
(1)反 衣 焦 不(褶皱)
(2)用 多 臣 曰( 费用,钱财      )
(3)广 地 尊 名 王 之 动( 使……广大,扩展     )
3、翻译
(1)马虽良,此非楚之路也。
马虽然好,这不是通向楚国的路啊。
(2)此数者愈善,而离楚愈远耳。
这些条件越好,却离楚国就越远罢了。
4、成语 南辕北辙 出自本文,比喻行动和目的相反。
5、说说你读完这个故事之后有什么启示?
无论做什么事,都要看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错前面的内容


翻译
魏王准备攻打邯郸,季梁听说这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好,反而会使您离楚国越远。如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

相关文章